1
00:00:02,912 --> 00:00:04,865
Překlad: datel071

2
00:00:19,578 --> 00:00:21,936
Vítejte v hotelu Zanzibar.

3
00:00:21,963 --> 00:00:24,480
Prvněkrát jste tu ctěnou návštěvou?

4
00:00:24,507 --> 00:00:27,120
Zvu vás, jen následujte mne chodbou

5
00:00:27,147 --> 00:00:30,475
deváté patro zblízka obhlédnout.

6
00:00:30,507 --> 00:00:34,284
Ti hosté, co stráví noc zde
jak lezci, nežli zlezou horu,

7
00:00:34,314 --> 00:00:38,623
právě teď možná míří vzhůru,
anebo naopak.

8
00:00:38,650 --> 00:00:41,227
Korunu mají, druzí anorak.

9
00:00:41,258 --> 00:00:44,403
Všichni vstříc své schůzce s osudem.

10
00:00:44,433 --> 00:00:47,064
Zří úsměv štěstěny,
než přijde nový den?

11
00:00:47,882 --> 00:00:48,960
Kdo ví?

12
00:00:48,986 --> 00:00:51,489
Coby uctivý služebník

13
00:00:51,520 --> 00:00:56,644
doufám, že stát
jim budu aspoň za pětník.

14
00:01:01,136 --> 00:01:03,151
Pan Blue a pan Brown jsou v budově.

15
00:01:03,189 --> 00:01:07,614
Probůh, Henry, zas mluvíš k manžetám?
Nikdo tu není a máš zbraň.

16
00:01:07,640 --> 00:01:09,224
- Správně.
- Tak klid.

17
00:01:09,976 --> 00:01:13,170
Že zapsali jsme jména falešná,
je zaručená ochrana, to vím.

18
00:01:13,187 --> 00:01:15,919
Může být, však králi,
otci vašemu jsem přislíbil,

19
00:01:15,954 --> 00:01:18,505
že po týden vás z očí nespustím.

20
00:01:18,519 --> 00:01:21,545
Nepřítel jeho neváhal by
proti noži užít palnou zbraň.

21
00:01:21,571 --> 00:01:23,120
- Henry!
- Smím promluvit?

22
00:01:23,146 --> 00:01:26,102
Vy náš jste následník, drahý princi.

23
00:01:26,128 --> 00:01:29,302
........