1
00:00:57,170 --> 00:00:59,260
Nemělas to hrát, ženská.

2
00:00:59,950 --> 00:01:01,900
Ne tu svou hru.

3
00:04:06,870 --> 00:04:08,790
Co to kurva?

4
00:04:12,990 --> 00:04:15,720
O co tu kurva jde?

5
00:04:16,590 --> 00:04:22,470
<i>edna.cz/walking-dead</i>

6
00:04:49,960 --> 00:04:54,560
<i>přeložil Xavik</i>

7
00:05:09,990 --> 00:05:12,830
Spasitelé, kteří utekli,
mohou být na cestě do Svatyně.

8
00:05:12,900 --> 00:05:15,230
Henry po nich může jít.

9
00:05:15,280 --> 00:05:18,140
Může dojít k dalšímu útoku.
Maggie mě tu potřebuje.

10
00:05:18,250 --> 00:05:22,430
Můžeš odejít,
ale ty ses rozhodla pro opak.

11
00:05:22,920 --> 00:05:26,430
- Proč?
- Prostě jdi.

12
00:05:29,810 --> 00:05:31,850
Myslíš, že už je mrtvý.

13
00:05:34,250 --> 00:05:36,100
Tomuto ty věříš?

14
00:05:37,520 --> 00:05:41,480
Nebo nechceš věřit jiné možnosti?

15
00:05:42,720 --> 00:05:47,050
Sama jsi mi řekla, že mám počítat
s tím, že to je možné. Tak to nevzdávej.

16
00:05:47,740 --> 00:05:49,740
Už to tak nemusí být.

17
00:05:51,311 --> 00:05:54,711
Jsou tací, kteří věří,
že den přemůže noc.

18
00:05:55,511 --> 00:05:58,133
Pak jsou tu ti,
které ovládl strach.

19
00:05:59,311 --> 00:06:01,800
Ti si vyberou věřit opaku.

20
00:06:02,577 --> 00:06:04,844
Mohou si vybrat,

21
00:06:05,111 --> 00:06:07,355
a proto tak učiní.

22
00:06:07,600 --> 00:06:11,488
Rozhodnou se,
jako ses dříve rozhodovala ty.

23
00:06:13,000 --> 00:06:14,950
Mám o něj obavy.

........