1
00:01:06,816 --> 00:01:07,650
Ne!

2
00:01:08,026 --> 00:01:09,944
Paladinové, připravte se na náraz.

3
00:01:10,361 --> 00:01:12,030
Hunku, pomoz mi se Shirem.

4
00:01:38,306 --> 00:01:39,933
Hunku, dostaň Shira na Atlas.

5
00:01:40,016 --> 00:01:41,392
-Budeme tě krýt.
-Jasně.

6
00:02:05,834 --> 00:02:08,837
To energetické spektrum
zcela odrazilo náš útok!

7
00:02:13,383 --> 00:02:14,676
Odsud to zvládneme my.

8
00:02:15,927 --> 00:02:17,220
Shiro je na palubě Atlasu.

9
00:02:46,749 --> 00:02:49,377
Keithe, kryjeme tě.
Vypadni od tam!

10
00:02:50,128 --> 00:02:52,881
Má někdo ponětí, kde se tu
ta věc vzala?

11
00:02:53,047 --> 00:02:53,923
Nemám tušení.

12
00:03:01,639 --> 00:03:05,852
Právě jsme porazili celou
armádu Galra a teď tohle?

13
00:03:05,935 --> 00:03:06,853
Paladinové...

14
00:03:07,353 --> 00:03:09,022
Vím, že jsme na tom všichni špatně...

15
00:03:09,606 --> 00:03:11,316
ale společně máme sílu.

16
00:03:12,025 --> 00:03:12,984
Tohle je Země.

17
00:03:13,526 --> 00:03:14,652
Tohle je náš domov.

18
00:03:15,320 --> 00:03:16,696
Ochráníme ji.

19
00:03:17,113 --> 00:03:19,032
A my vám půjdeme po boku!

20
00:03:22,452 --> 00:03:24,370
Je dobré mít vás zpátky, Atlasi.

21
00:03:31,252 --> 00:03:33,087
Dostali jsme přímý zásah.

22
00:03:33,171 --> 00:03:34,881
Připravuje se k druhému útoku.

23
00:03:37,217 --> 00:03:39,385
-Musím se tam vrátit.
-Ale komandére...

24
00:03:42,347 --> 00:03:45,016
........