1
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Překlad: <b>suelin</b>

2
00:03:13,404 --> 00:03:16,848
Řekl bych,
že je pryč aspoň tři dny.

3
00:03:20,080 --> 00:03:23,777
Marley Thompson. Pracuje tady.

4
00:03:23,909 --> 00:03:27,393
V sobotu ráno ho poslali
na kontrolu napajedel.

5
00:03:30,828 --> 00:03:35,181
- Zkontrolovat nádrže, vodní pumpy...
- Jo, vím co to znamená.

6
00:03:36,828 --> 00:03:38,111
Dobře.

7
00:03:39,222 --> 00:03:42,535
Nikdo si nevšiml, že se ztratil,
až když v sobotu nepřišel

8
00:03:42,565 --> 00:03:44,888
na matčiny narozeniny na večeři.

9
00:03:45,424 --> 00:03:49,393
- Vy jste to auto našel?
- Ne, pomocníci z ranče.

10
00:03:50,030 --> 00:03:53,232
- Otevřeli dveře?
- Prý to takhle už bylo.

11
00:03:56,909 --> 00:03:59,252
Trochu jsem se rozhlédl okolo.

12
00:04:00,505 --> 00:04:03,484
Ale šéfka říkala,
ať na nic nesahám, tak...

13
00:04:05,848 --> 00:04:10,050
Nastartoval jsem motor,
zkontroloval palivo. Je to prázdné.

14
00:04:10,606 --> 00:04:13,666
- Šel pro pomoc?
- Ne. To by neudělal.

15
00:04:14,636 --> 00:04:17,292
Ne, je to místní kluk.
Aboriginec.

16
00:04:17,848 --> 00:04:19,828
Ví, že má zůstat u vozidla.

17
00:04:19,888 --> 00:04:23,404
Kromě toho je tam vysílačka,
mohl ji použít.

18
00:04:26,121 --> 00:04:28,555
Vy jste ten chlápek z jihu, že jo?

19
00:04:30,505 --> 00:04:33,363
Ten, co se vypořádal
s těma motorkářema.

20
00:04:42,020 --> 00:04:44,000
Starší seržant Emma Jamesová.

21
00:04:44,040 --> 00:04:47,303
Čau, šéfko. To je ten detektiv,
co nám poslali. Jay Swan.

22
00:04:47,363 --> 00:04:48,888
Detektive.
........