1
00:00:12,179 --> 00:00:17,601
<i>Konvoj federální policie</i>

2
00:00:18,352 --> 00:00:23,065
<i>vyráží ze soukromého letiště
směrem k věznici</i>

3
00:00:23,398 --> 00:00:26,860
<i>vyzvednout drogového lorda
Joaquina Guzmana Loeru,</i>

4
00:00:27,653 --> 00:00:31,031
<i>aby ho přivedl na letiště,</i>

5
00:00:31,657 --> 00:00:35,369
<i>kde na něj již čeká letadlo
mexických vzdušných sil.</i>

6
00:00:37,204 --> 00:00:41,166
<i>Každý zločinec se bojí vydání do USA.</i>

7
00:00:42,000 --> 00:00:43,335


8
00:00:44,044 --> 00:00:48,215
<i>Tým obhájců El Chapa Guzmana
se snažil vydání zabránit.</i>

9
00:00:48,548 --> 00:00:53,845
<i>Zmiňovali, že Guzman
vydán být nechce.</i>

10
00:01:01,478 --> 00:01:05,482
<i>A tady je, El Chapo Guzman,
eskortován členy DEA.</i>

11
00:01:05,691 --> 00:01:08,735
<i>Nyní jsme ho viděli vstoupit do hangáru.</i>

12
00:01:09,069 --> 00:01:14,658
<i>El Chapo Guzman vstupuje do USA
přesně ve 21:32.</i>

13
00:01:15,325 --> 00:01:18,120
<i>Právě začíná nová kapitola příběhu
El Chapa Guzmana.</i>

14
00:01:20,998 --> 00:01:23,917
METROPOLITNÍ NÁPRAVNÉ ZAŘÍZENÍ
NEW YORK, USA

15
00:01:24,042 --> 00:01:27,170
<i>Ujišťuji Vás, že nebude prokopán
žádný tunel do jeho koupelny.</i>

16
00:01:31,842 --> 00:01:36,346
<i>Můžete vidět strach v jeho očích,
jak si začíná uvědomovat,</i>

17
00:01:36,513 --> 00:01:40,475
<i>že bude muset čelit
americké spravedlnosti.</i>

18
00:01:45,188 --> 00:01:46,940
<i>Mohl jsem vydání předejít.</i>

19
00:01:49,151 --> 00:01:51,778
z anglických titulků přeložila cibina

20
00:01:57,826 --> 00:02:01,788
<i> Cítím teplo mé vařící krve </i>

21
00:02:02,372 --> 00:02:06,501
<i> Cítím strach, odkapávající pot </i>

22
00:02:06,627 --> 00:02:10,589
<i> Je tu ticho,
kterým se nic nepřenáší </i>
........