1
00:02:13,760 --> 00:02:16,095
Do prdele s Wolverinem.

2
00:02:17,221 --> 00:02:19,807
Nejen že byl mládeži nepřístupný jako já,

3
00:02:19,974 --> 00:02:24,020
ale ještě přitlačil na pilu tím, že umřel.

4
00:02:24,437 --> 00:02:26,147
Kretén.

5
00:02:26,648 --> 00:02:28,441
Tak bacha, Wulvo.

6
00:02:28,900 --> 00:02:30,818
V tomhle filmu umřu taky.

7
00:02:34,405 --> 00:02:38,868
Abyste pochopili, proč jsem si zdříml
na 4500 litreh benzínu,

8
00:02:39,035 --> 00:02:42,622
musíme si romanticky zavzpomínat
na to, co se stalo před šesti týdny.

9
00:02:42,789 --> 00:02:47,752
Měl jsem mezinárodní byznys. Likvidoval
jsem vrahy, gangstery a jiná monstra.

10
00:02:47,919 --> 00:02:50,671
Byli nedotknutelní. Ale já,

11
00:02:50,838 --> 00:02:53,591
já se jich dotknul úplně všude.

12
00:02:56,511 --> 00:02:59,555
Ahoj, tady Gail.
Lesklé kvádro ti hrozně sekne.

13
00:02:59,722 --> 00:03:02,266
Hned se pozná,
že obchoduješ s bílým masem.

14
00:03:02,433 --> 00:03:04,477
Zaplatím dvakrát víc než oni.

15
00:03:04,644 --> 00:03:07,772
Neumím kantonsky, pane...

16
00:03:08,815 --> 00:03:13,528
To nebudu zkoušet. Ale jednu třídu
jsem se učil španělsky, takže:

17
00:03:13,694 --> 00:03:15,613
Kde je knihovna?

18
00:03:15,780 --> 00:03:18,116
Což doslova znamená:

19
00:03:18,783 --> 00:03:21,411
Já nevyjednávám, dýňomrdači.

20
00:03:45,059 --> 00:03:47,478
Dám si vodku s brusinkou a grapefruitem.

21
00:03:47,645 --> 00:03:50,189
Nesnáším ten oficiální název „Sea Breeze"

22
00:03:50,565 --> 00:03:51,858
Spusť, Dolly.

23
00:04:09,250 --> 00:04:11,836
Beru zločincům ruce ze zbraní!

24
00:04:18,092 --> 00:04:19,844
........