1
00:00:50,918 --> 00:00:54,277
<b>El aviso
přeložil jethro</b>

2
00:01:58,291 --> 00:02:00,375
- Ahoj, Andreo.
<i>- Ahoj, Jone.</i>

3
00:02:00,458 --> 00:02:02,791
<i>Nejsi s Davidem?
Nebere mi telefon.</i>

4
00:02:02,875 --> 00:02:05,500
Ne, čekám na něho venku.
Myslím, že měl nějakou schůzku.

5
00:02:06,083 --> 00:02:07,250
<i>To jsou ale nervy.</i>

6
00:02:07,416 --> 00:02:10,208
<i>Jestli nevyleze během pěti minut,
vytáhni ho za pačesy ven.</i>

7
00:02:10,791 --> 00:02:11,625
Dobře.

8
00:02:11,833 --> 00:02:14,375
<i>A můžeš vzít led ve večerce
u pumpy?</i>

9
00:02:14,458 --> 00:02:16,791
<i>Tvůj kámoš si bez něho
svůj gin s tonicem nevezme.</i>

10
00:02:16,875 --> 00:02:18,291
Všechno, co řekneš, šéfe.

11
00:02:18,375 --> 00:02:20,958
<i>A dělej, nebuď tam dlouho.
Posílám ti velkou pusu.</i>

12
00:02:21,416 --> 00:02:22,833
Zatím. Taky posílám.

13
00:02:33,000 --> 00:02:34,333
Konečně, Jone. Jedeme.

14
00:02:34,416 --> 00:02:35,833
O 32 minut později.

15
00:02:35,916 --> 00:02:37,875
Promiň. Potom ti to vysvětlím.
Jeď.

16
00:02:37,958 --> 00:02:39,708
Musím ještě koupit led.

17
00:02:40,875 --> 00:02:41,750
A šampaňské.

18
00:02:59,125 --> 00:03:01,291
Do prdele.
Ty ji chceš požádat o ruku?

19
00:03:03,250 --> 00:03:04,291
Dnes večer?

20
00:03:04,375 --> 00:03:05,750
Jasně, abys byl u toho.

21
00:03:06,833 --> 00:03:10,666
Ne, sakra. Řeknu jí to,
až budeme na víkend v Paříži.

22
00:03:10,833 --> 00:03:12,041
To je skvělé. V Paříži.

23
........