1
00:00:24,313 --> 00:00:29,470
SMOLAŘ

2
00:00:30,080 --> 00:00:34,433
přeložil
Stuart_Hample

3
00:02:46,999 --> 00:02:53,191
- Zase komponuje?
- Zase. Dnes zní smutně, že?

4
00:02:55,840 --> 00:02:58,721
Z toho hit nebude.
Je to moc depresivní.

5
00:02:59,995 --> 00:03:01,192
Sbohem...

6
00:03:10,203 --> 00:03:11,284
Sbohem.

7
00:03:21,276 --> 00:03:24,382
- Pan Cousin?
- Ano, to jsem já. Děkuji.

8
00:03:24,483 --> 00:03:27,484
- Ještě vzkaz, pane.
- Promiňte, nevšiml jsem si.

9
00:03:27,747 --> 00:03:30,040
To se stává.

10
00:03:35,160 --> 00:03:38,213
- To je pro vás.
- Děkuji, pane.

11
00:03:38,533 --> 00:03:39,691
Sbohem, příteli.

12
00:04:13,757 --> 00:04:15,023
JED

13
00:05:27,797 --> 00:05:32,284
- Pane Cousine, máte telefon.
- Nejsem tady.

14
00:05:38,809 --> 00:05:44,037
- Je to slečna Wanda.
- Wanda, Wanda? Už jdu!

15
00:05:46,477 --> 00:05:48,176
Už letím.

16
00:05:49,279 --> 00:05:52,194
Proč jste mi to neřekla?

17
00:05:55,154 --> 00:05:58,385
Wando! Ano, tady Pierre.
Tak rád tě slyším.

18
00:05:58,865 --> 00:06:01,540
Drahá Wando.
Cože?

19
00:06:02,567 --> 00:06:06,533
Tvé dopisy?
Mám je pořád schované.

20
00:06:07,609 --> 00:06:12,034
Teď hned?
Budu tam okamžitě.

21
00:06:12,149 --> 00:06:15,124
- Odečet plynu.
- Plynu?

22
00:06:16,838 --> 00:06:18,020
Plyn!
........