00:00:19,760 --> 00:00:21,710
Uklidněte se, slečno Halcombová.
2
00:00:21,760 --> 00:00:22,800
Omlouvám se.
3
00:00:24,600 --> 00:00:25,950
Jsem v klidu.
4
00:00:29,400 --> 00:00:31,240
Mám zlé vzpomínky, pane Nashi.
5
00:00:33,640 --> 00:00:36,430
Prý zemřela přirozeně.
6
00:00:36,480 --> 00:00:37,630
Což je lež.
7
00:00:37,680 --> 00:00:39,750
Nic nenasvědčuje tomu, že je to jejich vina.
8
00:00:39,800 --> 00:00:41,110
Jistěže je.
9
00:00:41,160 --> 00:00:45,230
Jakto, že se muži mohou takto chovat k ženám beztrestně?
10
00:00:45,280 --> 00:00:47,110
Kdyby měli nést zodpovědnost,
11
00:00:47,160 --> 00:00:49,960
každou hodinu by jeden z nich visel.
12
00:00:54,560 --> 00:00:56,590
Vím, jak vám to musí připadat,
13
00:00:56,640 --> 00:00:59,310
ale řekli nám, že vám můžeme věřit.
14
00:00:59,360 --> 00:01:01,880
Nemáme nikoho jiného než vás.
15
00:01:03,000 --> 00:01:05,830
Musíme ukázat světu, kdo ti muži
ve skutečnosti jsou,
16
00:01:05,880 --> 00:01:07,990
kvůli Lauře.
17
00:01:08,040 --> 00:01:09,240
Prosím.
18
00:01:10,600 --> 00:01:12,070
Pomozte nám.
19
00:01:12,120 --> 00:01:15,510
Promluvte si s ostatními,
posbírejte jejich svědectví.
20
00:01:15,560 --> 00:01:18,030
Nejdříve mi musíte říci, co se stalo.
21
00:01:18,080 --> 00:01:20,240
Jak jste se seznámila s panem Hartrightem?
22
00:01:21,320 --> 00:01:23,440
Lauřin strýc mu poslal dopis.
23
00:02:15,160 --> 00:02:18,560
Dopis, pane Hartrighte.
24
00:02:24,840 --> 00:02:26,120
Děkuji.
25
00:02:28,480 --> 00:02:32,440
........