1
00:00:04,149 --> 00:00:06,487
-Gordon vyučuje dějepis.
-Kde učíte?

2
00:00:06,507 --> 00:00:08,624
V Des Moines.
Chceme změnit prostředí.

3
00:00:08,655 --> 00:00:12,743
Město má bohatou minulost.
Nestaly se tu jen dobré věci.

4
00:00:12,889 --> 00:00:14,974
V MINULÝCH DÍLECH...

5
00:00:14,995 --> 00:00:18,434
Znala jsem vašeho otce.
Jste Henry Deaver, že?

6
00:00:18,936 --> 00:00:22,190
-Co máte ve sklepě?
-Nenuťte mě volat policii.

7
00:00:22,211 --> 00:00:25,255
Couráš se. Přidej.
Kudy vede cesta, synku?

8
00:00:25,276 --> 00:00:29,478
-Tvůj otec to nazýval...
-Hlas Boží.

9
00:00:29,551 --> 00:00:33,722
Uvnitř té komory je dokonalé ticho.
Možná jiné takové na Zemi není.

10
00:00:34,640 --> 00:00:35,828
Hej!

11
00:00:35,849 --> 00:00:38,873
Stane se něco strašného.

12
00:00:39,822 --> 00:00:44,994
Nezestárnul jsi ani o den.
Za celých 27 let.

13
00:00:45,067 --> 00:00:49,342
Ten důvod, to pošpinění,
ta kletba našeho města.

14
00:00:49,363 --> 00:00:52,418
Žhář je podezřelý
z požáru v léčebně Juniper Hill.

15
00:00:52,439 --> 00:00:54,597
Policie zveřejnila
fotografii, ale jméno ne.

16
00:00:54,618 --> 00:00:58,580
Zlo tě následuje,
kamkoliv se vydáš.

17
00:01:01,781 --> 00:01:02,970
Ani po tolika letech...

18
00:01:07,089 --> 00:01:09,174
Pořád nevím,
co jsi doopravdy zač.

19
00:01:18,517 --> 00:01:22,552
Problém je, že se z represe
stalo sprosté slovo.

20
00:01:22,573 --> 00:01:25,691
Přitom jde
o základní darwinistický nástroj.

21
00:01:25,805 --> 00:01:29,955
Lidská mysl je navržená tak,
aby zapomněla minulé útrapy,
........