1
00:00:17,120 --> 00:00:18,520
<i>Ve 14. století</i>

2
00:00:18,600 --> 00:00:24,280
<i>žili rolníci pod nadvládou
svých feudálních pánů.</i>

3
00:00:24,880 --> 00:00:27,760
<i>Neustále byla pošlapávána
jejich důstojnost</i>

4
00:00:27,840 --> 00:00:31,840
<i>a svobodu si mohli vydobýt
jedině svým útěkem do měst,</i>

5
00:00:31,920 --> 00:00:34,840
<i>která se rozrůstala
za velké nelibosti šlechty.</i>

6
00:00:35,840 --> 00:00:40,080
<i>V Barceloně si rostoucí buržoazie
ustavila několik institucí,</i>

7
00:00:40,160 --> 00:00:44,320
<i>které se snažily zamezit
zneužívání králem a šlechty.</i>

8
00:00:44,400 --> 00:00:48,840
<i>Vystavěla stavby,
které tam stojí již po staletí.</i>

9
00:00:49,800 --> 00:00:53,880
<i>Kostel Santa Maria del Mar,
ve čtvrti La Ribera,</i>

10
00:00:53,960 --> 00:00:58,760
<i>nebyl postaven králem
nebo biskupy, ale lidem.</i>

11
00:00:59,240 --> 00:01:05,320
<i>Toto je příběh jednoho z lidí,
kteří přetvořili sen ve skutečnost.</i>

12
00:01:24,752 --> 00:01:27,417
<b>La Catedral del Mar S01E01
přeložil jethro</b>

13
00:02:09,680 --> 00:02:14,920
<i>Navarcles, dva dny cesty od Barcelony
l.p. 1319</i>

14
00:02:19,720 --> 00:02:22,640
Ty ses zbláznil, Estanyole.
Úplně ti přeskočilo.

15
00:02:24,280 --> 00:02:27,000
Pane Esteve, co se stalo?

16
00:02:27,560 --> 00:02:29,920
Tvůj otec, Bernate.
Další z jeho záchvatů.

17
00:02:30,000 --> 00:02:31,360
Nabídnul jsem mu,
že sklidíme společně

18
00:02:31,440 --> 00:02:33,200
a on mi řekl,
že se ho snažím okrást.

19
00:02:33,280 --> 00:02:36,360
Jestli se jen dotkneš mé země,
tak tě zabiju.

20
00:02:36,600 --> 00:02:37,800
Je to s ním pořád horší a horší.

21
00:02:38,800 --> 00:02:39,760
Měl bys s tím něco udělat.
........