1
00:01:51,509 --> 00:01:55,430
A co mi řeknete o mé minulosti?
2
00:01:56,330 --> 00:02:01,169
Chcete vědět o vaší nedávné
minulosti nebo té vzdálené?
3
00:02:01,869 --> 00:02:07,454
- Cokoli mi můžete říct.
- Málem jste umřel na tyfus.
4
00:02:08,609 --> 00:02:14,281
Jako student jste se účastnil
divného sportu skákání na provazu.
5
00:02:14,581 --> 00:02:18,248
Po pádu jste se dlouho léčil.
6
00:02:18,748 --> 00:02:23,889
A archeologii jste studoval,
protože jste doufal,
7
00:02:23,889 --> 00:02:27,836
že vám odpoví na otázky,
které vám leží na srdci.
8
00:02:31,005 --> 00:02:35,055
A co mi řeknete
o mé vzdálené minulosti?
9
00:02:37,902 --> 00:02:39,649
Voják.
10
00:02:43,600 --> 00:02:45,417
Meč.
11
00:02:47,002 --> 00:02:48,793
Krev.
12
00:02:50,187 --> 00:02:52,003
Žena.
13
00:03:02,135 --> 00:03:06,338
Ty věci spolu nějak souvisí?
14
00:03:06,338 --> 00:03:09,038
To ukáže čas.
15
00:03:09,634 --> 00:03:12,110
Víc vám teď říci nemohu.
16
00:03:16,877 --> 00:03:19,359
Jak to, že znáte minulost?
17
00:03:19,905 --> 00:03:22,028
Kdo vlastně jste?
18
00:03:22,655 --> 00:03:26,364
Už jsem vám řekla,
že jsem jasnovidkou minulosti.
19
00:03:26,664 --> 00:03:29,818
Ale na mou minulost
se mě radši neptejte,
20
00:03:29,818 --> 00:03:32,228
je poněkud pochmurná.
21
00:03:40,727 --> 00:03:44,923
Když vám upadne snubní prsten,
22
00:03:44,923 --> 00:03:47,473
je to prý špatné znamení.
23
00:03:48,738 --> 00:03:51,247
To nic. Nejsem pověrčivá.
........