1
00:00:05,767 --> 00:00:09,603
Tento film je založen na
skutečných událostech.
2
00:00:11,522 --> 00:00:14,207
Díky, díky, díky.
Jseš můj bůh.
3
00:00:14,303 --> 00:00:16,125
Moje inspirace, moje všechno.
4
00:00:17,468 --> 00:00:19,577
Teď je na úplně jiné úrovni,
jak poslouchá...
5
00:00:19,673 --> 00:00:21,879
...a hraje skladby.
Je úplně něco jiného
6
00:00:22,071 --> 00:00:23,606
...protože tohle ostatní DJové neumí.
7
00:00:24,949 --> 00:00:27,058
Nevím co dělal předtím.
Jestli...
8
00:00:27,250 --> 00:00:29,167
...zdokonaloval svůj talent
i v jiných směrech.
9
00:00:29,359 --> 00:00:31,374
Jenom jednou kompletně
zmizel ze scény.
10
00:00:31,469 --> 00:00:32,716
Bylo to neskutečně deprimujíci.
11
00:00:34,155 --> 00:00:36,936
Pravděpodobně se poflakuje
někde v Jižní Americe.
12
00:00:37,128 --> 00:00:39,718
Užívá si někde, nebo...
13
00:00:39,909 --> 00:00:42,210
Nevím, jenom...
14
00:00:42,402 --> 00:00:44,801
bych si rád myslel,
že tam někde je.
15
00:01:04,844 --> 00:01:08,680
O rok dříve.
16
00:01:17,408 --> 00:01:20,668
Frankie, jsem zvědavá. Mohl bys mi říct
něco o tvé kolekci sandál?
17
00:01:20,765 --> 00:01:24,600
Jsem něco jako lmelda Marcos
v sandálovém světě.
18
00:01:25,942 --> 00:01:27,766
Sandále jsou pro mně dokonalost sama.
19
00:01:27,956 --> 00:01:31,793
A někdy se to zadrhne
a já nemůžu mixovat, nemůžu...
20
00:01:32,177 --> 00:01:34,957
Víte, já jsem velice kreativní osoba.
Jsem umělec.
21
00:01:35,150 --> 00:01:38,411
Takže se někdy stane, že hodiny
a hodiny zírám na sandále.
22
00:01:38,602 --> 00:01:40,712
........