1
00:00:18,320 --> 00:00:20,230
Slyšíš mě, Quinne?

2
00:00:21,920 --> 00:00:23,810
Opakuji, slyšíš mě?

3
00:00:25,550 --> 00:00:27,630
- Není tu, June.
- Musí být odsud kousek.

4
00:00:27,680 --> 00:00:29,720
Říkal, že právě minul 32. km.

5
00:00:29,860 --> 00:00:33,920
Možná bychom se měli vrátit.
Mohl se objevit u náklaďáku.

6
00:00:36,590 --> 00:00:39,950
- Měli bychom pokračovat
v hledání. - Souhlasím.

7
00:00:40,410 --> 00:00:42,480
Ten šašek má mý auto.

8
00:00:43,550 --> 00:00:47,480
<i>Ťuk, ťuk, kamarádi. Máte ho,
nebo jste našli něco lepšího?</i>

9
00:00:48,430 --> 00:00:51,630
Nikde tu není,
ale budeme ho dál hledat.

10
00:00:51,680 --> 00:00:54,460
<i>Dejte nám vědět,
kdybyste něco viděli, jo?</i>

11
00:00:54,520 --> 00:00:57,030
- Dobře, Morgánku.
<i>- Přestaň mi tak říkat, prosím.</i>

12
00:00:57,060 --> 00:01:00,210
Kde sakra jsme? Na letišti?
To budeme na seznam pasažérů

13
00:01:00,230 --> 00:01:02,950
- pořád přidávat další lidi?
- Nevím, Jimbo.

14
00:01:03,010 --> 00:01:05,790
Možná bychom měli
ze seznamu vyškrtnout tebe.

15
00:01:06,700 --> 00:01:08,460
Potřebujete mě.

16
00:01:08,520 --> 00:01:11,320
- Proč jste mě sakra unesli?
- Nedělej z toho vědu.

17
00:01:11,390 --> 00:01:15,190
Jen jsme si tě půjčili.
Potřebovali jsme se něco naučit.

18
00:01:15,300 --> 00:01:17,100
Potřebujeme pivo.

19
00:01:17,410 --> 00:01:20,300
Možná byste se něco málo naučili.

20
00:01:20,920 --> 00:01:23,750
Možná byste do roka
vytvořili nějaký splašky.

21
00:01:23,900 --> 00:01:27,590
Možná by vám to stačilo, Sarah.
Ale vy chcete dobrý pivo.

22
00:01:27,660 --> 00:01:31,630
........