1
00:02:13,851 --> 00:02:16,387
Do prdele s Wolverinem.

2
00:02:17,229 --> 00:02:20,015
Nejen že byl mládeži nepřístupný jako já,

3
00:02:20,141 --> 00:02:24,186
ale ještě přitlačil na pilu tím, že umřel.

4
00:02:24,603 --> 00:02:26,313
Kretén.

5
00:02:26,714 --> 00:02:28,607
Tak bacha, Wulvo.

6
00:02:29,066 --> 00:02:30,985
V tomhle filmu umřu taky.

7
00:02:34,780 --> 00:02:38,868
Abyste pochopili, proč jsem si zdříml
na 4500 litrech benzínu,

8
00:02:39,034 --> 00:02:42,496
musíme si romanticky zavzpomínat
na to, co se stalo před šesti týdny.

9
00:02:42,663 --> 00:02:47,585
Měl jsem mezinárodní byznys. Likvidoval
jsem vrahy, gangstery a jiná monstra.

10
00:02:47,793 --> 00:02:50,504
Byli nedotknutelní. Ale já,

11
00:02:50,713 --> 00:02:53,007
já se jich dotknul úplně všude.

12
00:02:56,343 --> 00:02:59,388
Ahoj, tady Gail.
Lesklé kvádro ti hrozně sekne.

13
00:02:59,555 --> 00:03:02,057
Hned se pozná,
že obchoduješ s bílým masem.

14
00:03:02,183 --> 00:03:04,226
Zaplatím dvakrát víc než oni.

15
00:03:04,435 --> 00:03:07,563
Neumím kantonsky, pane...

16
00:03:08,522 --> 00:03:13,319
To nebudu zkoušet. Ale jednu třídu
jsem se učil španělsky, takže:

17
00:03:13,444 --> 00:03:15,237
Kde je knihovna?

18
00:03:15,571 --> 00:03:18,032
Což doslova znamená:

19
00:03:18,574 --> 00:03:21,202
Já nesmlouvám, dýňomrdači.

20
00:03:31,337 --> 00:03:33,964
Jejda. Tady nejsem u Gilberta.

21
00:03:34,131 --> 00:03:35,257
Omlouvám se.

22
00:03:35,424 --> 00:03:37,009
Měl jsem domluvené anální bělení.

23
00:03:59,615 --> 00:04:01,075
Neboj se. Neumřeš.

24
00:04:01,533 --> 00:04:03,494
........