1
00:04:42,500 --> 00:04:48,300
POD VLČÍ KŮŽÍ
překlad: Yusek, korekce: Mejsy
2
00:17:01,333 --> 00:17:03,875
Řekněte starostovi,
že vlci už jsou tady.
3
00:17:05,208 --> 00:17:07,333
Dělej! Ať přinese peníze.
4
00:17:09,917 --> 00:17:11,750
Máš hlad?
5
00:17:20,417 --> 00:17:24,583
Zima tu byla krutá.
Tam nahoře to muselo být peklo, ne?
6
00:17:27,417 --> 00:17:28,958
Vlci jsou vyhladovělí.
7
00:17:32,000 --> 00:17:33,292
A je jich čím dál víc.
8
00:17:34,542 --> 00:17:36,083
Jsou to spíš králíci než vlci.
9
00:18:01,208 --> 00:18:03,375
Pět vlků a tři mláďata.
10
00:18:04,833 --> 00:18:06,167
Padesát devět mincí.
11
00:18:06,750 --> 00:18:08,583
Nevím, jestli tady mám tolik peněz.
12
00:18:18,083 --> 00:18:19,792
Tři vlci a tři mláďata.
13
00:18:23,000 --> 00:18:25,250
- Takže...
- Šedesát devět mincí.
14
00:18:30,542 --> 00:18:34,208
Tři vlci, tři mláďata a dvě samice.
15
00:18:37,417 --> 00:18:39,292
- Myslel jsem, že...
- Zdá se to ti hodně?
16
00:18:41,750 --> 00:18:43,750
Bez vlčice nejsou mláďata.
17
00:18:43,833 --> 00:18:45,542
A bez mláďat nejsou vlci.
18
00:18:45,667 --> 00:18:47,125
Myslíš, že tě chci okrást?
19
00:18:50,750 --> 00:18:52,208
Jedna vlčice je březí.
20
00:18:53,667 --> 00:18:55,917
Chceš, abych započítal
i ta čtyři mláďata?
21
00:18:58,750 --> 00:19:00,667
Když zabiju nenarozená mláďata,
tak na tom prodělám.
22
00:19:01,125 --> 00:19:02,917
Protože jich příští rok bude míň.
23
00:19:04,292 --> 00:19:06,792
S vlčicemi je to to samé,
takže je třeba zaplatit.
24
00:19:08,792 --> 00:19:10,875
Mám tady jen padesát mincí.
25
00:19:11,083 --> 00:19:14,625
Pokud souhlasíš, těch devatenáct mincí
ti může odečíst z tvých nákupů.
26
00:19:15,792 --> 00:19:17,500
Potom se vyrovnáme.
27
00:19:25,667 --> 00:19:26,792
Dej mi dvě lahve.
28
00:19:54,333 --> 00:19:56,500
Zabili mi ho na začátku zimy.
29
00:19:58,000 --> 00:19:59,625
A taky kozy, co s ním byly.
30
00:20:05,333 --> 00:20:06,533
Jsou chytří.
31
00:20:09,042 --> 00:20:10,500
Jsou stále ve střehu.
32
00:20:12,292 --> 00:20:13,917
S vlkem se musíš mít na pozoru.
33
00:20:17,500 --> 00:20:19,208
A nevezmeš si dalšího psa?
34
00:20:23,667 --> 00:20:25,208
Trvalo by dlouho ho vycvičit.
35
00:20:26,542 --> 00:20:28,750
A pochybuji, že by se tak
dobře adaptoval.
36
00:20:33,042 --> 00:20:34,958
No jo.
37
00:20:37,500 --> 00:20:39,167
Jestli nechceš psa...
38
00:20:42,125 --> 00:20:43,625
Proč ne ženskou?
39
00:20:53,000 --> 00:20:54,667
To není místo pro ženy.
40
00:20:57,083 --> 00:20:58,792
A ženské je těžší zkrotit.
41
00:21:00,417 --> 00:21:03,000
Společnost, práce...
42
00:21:04,667 --> 00:21:07,500
A kdo ví, třeba i dítě.
43
00:21:10,667 --> 00:21:12,500
Nelíbilo by se ti mít dítě?
44
00:21:17,208 --> 00:21:18,750
To není místo pro dítě.
45
00:21:19,542 --> 00:21:20,458
No jo.
46
00:21:23,167 --> 00:21:26,917
Ale komu v budoucnu připadne všechno,
na čem jsi tam nahoře pracoval.
47
00:21:28,042 --> 00:21:29,846
Samozřejmě, že někdo vypočítavý
půjde nahoru
48
00:21:29,966 --> 00:21:31,850
a vezme si všechno,
co se mu bude hodit.
49
00:21:33,833 --> 00:21:35,500
Všechno to podpálím.
50
00:21:39,875 --> 00:21:41,875
Žádný z těch sráčů si nic neodnese.
51
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
To nic není. Brzy bude sněžit.
52
00:30:37,708 --> 00:30:39,042
Musíme nasbírat víc dříví.
53
00:32:08,375 --> 00:32:10,125
Ohřeju večeři.
54
00:32:25,208 --> 00:32:26,417
Jsem těhotná.
55
00:33:17,125 --> 00:33:18,875
Nikdy jsi nepřemýšlel nad tím,
že odejdeš?
56
00:33:24,042 --> 00:33:25,167
Tady je mi dobře.
57
00:33:29,750 --> 00:33:31,050
Tady? Samotnému?
58
00:33:32,333 --> 00:33:33,750
A co když se nám něco stane?
59
00:33:33,860 --> 00:33:36,558
Co když onemocníš
nebo se ti stane něco při lovu?
60
00:33:40,208 --> 00:33:42,458
Tady se naučíš, jak přežít,
aniž by sis to uvědomila.
61
00:33:43,625 --> 00:33:44,725
Však uvidíš.
62
00:33:46,958 --> 00:33:48,583
Navíc teď už nejsem sám.
63
00:36:38,833 --> 00:36:39,850
Ne...
64
00:47:27,000 --> 00:47:29,292
Věděl jsi, že byla nemocná a těhotná.
65
00:47:34,167 --> 00:47:36,625
Byla to vdova, byla těhotná...
66
00:47:37,417 --> 00:47:39,333
Co by tomu řekli lidé ve vesnici?
67
00:47:45,333 --> 00:47:46,833
A co jim řekneš teď?
68
00:47:48,375 --> 00:47:49,583
Že jsem ji zabil?
69
00:47:51,667 --> 00:47:53,458
Objevil ses s penězi.
70
00:47:54,583 --> 00:47:56,417
To vyřešilo všechno.
71
00:47:57,042 --> 00:47:58,792
Kdybys přišel s dítětem dolů,
72
00:47:58,875 --> 00:48:01,167
všichni by si mysleli, že je tvoje.
73
00:48:01,708 --> 00:48:03,542
Udělal bys to samé.
74
00:48:06,458 --> 00:48:07,958
Zemřela kvůli tobě.
75
00:48:08,625 --> 00:48:11,025
Tvoje dcera tě milovala víc než ty ji.
76
00:48:11,875 --> 00:48:13,075
Podívej se na mě!
77
00:48:17,625 --> 00:48:19,083
My dva jsme měli dohodu.
78
00:48:19,583 --> 00:48:22,167
Dal jsem ti peníze a dobré kožešiny
a co jsi mi za to dal ty?
79
00:48:28,875 --> 00:48:30,167
Chci svý peníze.
80
00:48:31,292 --> 00:48:33,292
Dám ti lhůtu do příštího jara.
81
00:48:36,125 --> 00:48:37,875
Co seš to za zvíře?
82
00:48:41,042 --> 00:48:43,375
To ji ani nepohřbíš?
83
00:48:44,333 --> 00:48:45,500
Už jsem ji pohřbil.
84
00:48:46,542 --> 00:48:47,958
I jejího syna.
85
00:50:55,958 --> 00:50:57,625
Počkej, počkej, prosím tě...
86
00:51:22,458 --> 00:51:24,375
Tohle je moje nejmladší dcera.
87
00:51:33,833 --> 00:51:37,250
Když se s ní oženíš,
tak s tebou půjde nahoru.
88
00:52:29,750 --> 00:52:30,875
Souhlasím.
89
00:52:33,333 --> 00:52:34,667
Ale musí to být zítra.
90
00:52:51,292 --> 00:52:53,917
Moc si toho neber.
Zůstaly tam věci po tvé sestře.
91
00:54:02,875 --> 00:54:03,875
Dcero...
92
00:54:04,208 --> 00:54:06,625
Já... Já ne...
93
00:54:11,125 --> 00:54:12,833
Jsi teď jeho žena.
94
00:54:13,375 --> 00:54:14,875
Patříš mu.
95
00:54:15,958 --> 00:54:17,208
Jestli utečeš,
96
00:54:18,375 --> 00:54:21,917
půjde po tobě a samozřejmě i po mně.
97
00:54:27,250 --> 00:54:29,250
Kdyby se všechno pokazilo...
98
00:54:31,292 --> 00:54:33,125
Kdybys už to dál nevydržela...
99
00:55:11,917 --> 00:55:13,292
Mami...
100
00:55:23,875 --> 00:55:25,167
Neboj se.
101
00:55:28,208 --> 00:55:29,500
Čeká nás dlouhá cesta.
102
00:55:46,667 --> 00:55:48,500
Bůh se o ni postará.
103
00:58:04,208 --> 00:58:05,408
Dávej pozor.
104
01:02:30,125 --> 01:02:31,500
Kdy se vrátíš?
105
01:02:34,125 --> 01:02:35,208
Za čtyři dny.
106
01:02:39,333 --> 01:02:40,733
Potřebuješ něco?
107
01:02:46,042 --> 01:02:48,392
Jestli uvidíš naše,
řekni jim, že jsem v pořádku.
108
01:02:54,625 --> 01:02:56,333
Časem si zvykneš.
109
01:02:58,875 --> 01:03:00,125
Není to tak hrozný.
110
01:03:00,875 --> 01:03:02,417
Je to tvrdý, ale není to hrozný.
111
01:03:15,917 --> 01:03:18,500
Až se vrátím, naučím tě,
jak opravit pasti a jak je nalíčit.
112
01:04:26,875 --> 01:04:27,892
Odcházím.
113
01:04:28,167 --> 01:04:30,167
Jestli půjdeš dovnitř,
u vchodu do domů si dávej si pozor.
114
01:04:30,708 --> 01:04:32,583
V tomto období by tam mohly být zmije.
115
01:08:46,833 --> 01:08:48,167
A co ta záclona támhle?
116
01:08:52,375 --> 01:08:53,625
Před pár dny jsem ji ušila.
117
01:09:09,292 --> 01:09:10,917
Tvoje matka mi pro tebe dala tohle.
118
01:09:54,125 --> 01:09:55,208
A můj otec?
119
01:10:00,083 --> 01:10:01,283
Toho jsem neviděl.
120
01:13:01,042 --> 01:13:04,000
Čí jsou ty otevřené hroby
na hřbitově?
121
01:13:08,875 --> 01:13:10,292
Jeden je mojí sestry, ne?
122
01:13:11,500 --> 01:13:14,500
Ale je tam ještě jeden. Malý.
123
01:13:21,750 --> 01:13:23,292
To nejsou hroby. Jsou to díry.
124
01:13:37,000 --> 01:13:39,250
Tvoje sestra zemřela, protože
tvůj otec dovolil, aby sem přišla
125
01:13:39,375 --> 01:13:41,042
nemocná a těhotná.
126
01:13:43,000 --> 01:13:44,125
To je lež.
127
01:13:46,875 --> 01:13:50,292
Prodal ji za spoustu peněz a dobré
kožešiny a s tebou udělal to samé.
128
01:13:51,833 --> 01:13:53,458
Proto jsi tady, rozumíš?
129
01:17:50,583 --> 01:17:51,783
Já to udělám.
130
01:18:35,250 --> 01:18:36,917
Nech ho, ať se spustí,
nenamáhej se.
131
01:19:01,542 --> 01:19:02,542
Dej to támhle.
132
01:37:55,042 --> 01:37:56,500
Přišla jsem o dítě.
133
01:38:40,750 --> 01:38:42,500
Až se uzdravíš, tak můžeš jít.
134
01:39:09,250 --> 01:39:10,267
Proč?
135
01:39:16,125 --> 01:39:17,958
Dny jsou teď kratší.
136
01:39:18,958 --> 01:39:20,667
Budeš muset vstát dost brzo.
137
01:46:49,850 --> 01:46:55,000
překlad: Yusek
korekce: Mejsy
........