1
00:00:33,376 --> 00:00:38,420
Preložila Sarinka

2
00:00:49,488 --> 00:00:52,040
V Amityville som mala víziu.

3
00:00:52,054 --> 00:00:54,746
Videla som ťa zomrieť.

4
00:00:57,294 --> 00:00:59,922
Obaja sme videli toho
istého neľudského ducha.

5
00:00:59,923 --> 00:01:03,406
Mami, kto to je?

6
00:01:13,311 --> 00:01:18,177
Démon z tvojej maľby existuje.

7
00:01:18,533 --> 00:01:21,903
PODĽA UDALOSTÍ Z ROKU 1952

8
00:01:26,349 --> 00:01:29,629
OPÁTSTVO SVÄTÁ CARTA, RUMUNSKO

9
00:02:03,104 --> 00:02:06,272
(BOH KONČÍ TU)

10
00:02:07,600 --> 00:02:11,151
Určite robíme dobre?

11
00:02:11,801 --> 00:02:14,488
Nemáme na výber.

12
00:02:31,440 --> 00:02:34,391
Naozaj nás tá relikvia zachráni?

13
00:02:37,261 --> 00:02:39,392
Musíte veriť, sestra.

14
00:02:54,945 --> 00:02:59,903
Otče náš, ktorý si na nebesiach,
posväť sa meno tvoje,

15
00:02:59,904 --> 00:03:05,877
príď kráľovstvo tvoje, buď vôľa
tvoja ako v nebi, tak i na zemi.

16
00:03:05,878 --> 00:03:10,488
Chlieb náš každodenný daj nám dnes
a odpusť nám naše viny,

17
00:03:10,489 --> 00:03:13,897
ako aj my odpúšťame
svojim vinníkom.

18
00:03:25,310 --> 00:03:29,518
Zoberte si to, zlo potrebuje
schránku, aby uniklo.

19
00:03:29,645 --> 00:03:34,919
Pôjde po vás, nedopustite to.
Viete, čo musíte spraviť.

20
00:03:34,920 --> 00:03:39,549
- Nemôžem.
- Potom vás ani Boh nezachráni.

21
00:05:17,641 --> 00:05:21,815
Otče, odpusti mi hriech,
ktorý sa chystám vykonať.

22
00:05:54,303 --> 00:05:56,122
Odpusti mi, Pane.

23
00:07:15,386 --> 00:07:17,085
Panebože!
........