1
00:00:15,073 --> 00:00:19,590
TVRDÝ MUŽ

2
00:01:29,634 --> 00:01:31,560
To jsem já, Steve Burden, Rayi.

3
00:01:34,537 --> 00:01:36,698
Poslali tě za mnou?

4
00:01:37,236 --> 00:01:41,391
Nežádal jsem o to, Rayi.

5
00:01:42,154 --> 00:01:45,201
Zdá se, že jsem zanechal stopu,
kterou by dokázalo sledovat i dítě.

6
00:01:45,585 --> 00:01:46,726
Nebylo to tak těžké.

7
00:01:47,184 --> 00:01:51,867
V tomhle dešti se stopa ztrácí,
vrať se a nech mě jít.

8
00:01:52,231 --> 00:01:53,801
Přece mě znáš.

9
00:01:54,281 --> 00:01:58,002
Nikoho jsem nezabil, Steve
a zpátky se nevrátím.

10
00:01:58,306 --> 00:02:02,043
Věřím ti, že jsi nikoho nezabil,
takže se nemusíš bát soudu.

11
00:02:02,078 --> 00:02:07,897
V El Salitu mě i tak odsoudí
a pro jistotu i pověsí.

12
00:02:08,434 --> 00:02:10,823
Proč to nevyřešit hned tady?

13
00:02:11,641 --> 00:02:13,471
Jdu k tobě.

14
00:02:22,192 --> 00:02:23,621
Nic nezkoušej, Rayi.

15
00:02:24,066 --> 00:02:25,355
Ne, Rayi, ne.

16
00:02:34,554 --> 00:02:37,074
To byl hloupý nápad.

17
00:02:37,458 --> 00:02:39,620
Myslel jsem, že to zvládnu.

18
00:02:43,166 --> 00:02:45,730
Zkusím tě dopravit do města.

19
00:02:46,111 --> 00:02:49,026
Nikdy by mě nenapadlo,
že schytám kulku zrovna od tebe.

20
00:02:50,311 --> 00:02:54,283
Přišel jsem o hvězdu, myslel jsem,
že můžu jet domů.

21
00:02:54,577 --> 00:02:57,797
Jeff požádal o pomoc Peterse
a ten poslal mě.

22
00:02:58,275 --> 00:02:59,675
Je to lepší než šibenice.

23
00:03:00,828 --> 00:03:02,495
Štěstí, že to byla kulka.

........