1
00:00:15,073 --> 00:00:19,590
TVRDÝ MUŽ
2
00:01:29,634 --> 00:01:31,560
To jsem já, Steve Burden, Rayi.
3
00:01:34,537 --> 00:01:36,698
Poslali tě za mnou?
4
00:01:37,236 --> 00:01:41,391
Nežádal jsem o to, Rayi.
5
00:01:42,154 --> 00:01:45,201
Zdá se, že jsem zanechal stopu,
kterou by dokázalo sledovat i dítě.
6
00:01:45,585 --> 00:01:46,726
Nebylo to tak těžké.
7
00:01:47,184 --> 00:01:51,867
V tomhle dešti se stopa ztrácí,
vrať se a nech mě jít.
8
00:01:52,231 --> 00:01:53,801
Přece mě znáš.
9
00:01:54,281 --> 00:01:58,002
Nikoho jsem nezabil, Steve
a zpátky se nevrátím.
10
00:01:58,306 --> 00:02:02,043
Věřím ti, že jsi nikoho nezabil,
takže se nemusíš bát soudu.
11
00:02:02,078 --> 00:02:07,897
V El Salitu mě i tak odsoudí
a pro jistotu i pověsí.
12
00:02:08,434 --> 00:02:10,823
Proč to nevyřešit hned tady?
13
00:02:11,641 --> 00:02:13,471
Jdu k tobě.
14
00:02:22,192 --> 00:02:23,621
Nic nezkoušej, Rayi.
15
00:02:24,066 --> 00:02:25,355
Ne, Rayi, ne.
16
00:02:34,554 --> 00:02:37,074
To byl hloupý nápad.
17
00:02:37,458 --> 00:02:39,620
Myslel jsem, že to zvládnu.
18
00:02:43,166 --> 00:02:45,730
Zkusím tě dopravit do města.
19
00:02:46,111 --> 00:02:49,026
Nikdy by mě nenapadlo,
že schytám kulku zrovna od tebe.
20
00:02:50,311 --> 00:02:54,283
Přišel jsem o hvězdu, myslel jsem,
že můžu jet domů.
21
00:02:54,577 --> 00:02:57,797
Jeff požádal o pomoc Peterse
a ten poslal mě.
22
00:02:58,275 --> 00:02:59,675
Je to lepší než šibenice.
23
00:03:00,828 --> 00:03:02,495
Štěstí, že to byla kulka.
........