1
00:00:05,580 --> 00:00:07,580
Přeložil: StrikE.cz

2
00:00:17,583 --> 00:00:19,583
Podívej jakou sbírku měl
ten Fitzsimmonův kluk.

3
00:00:19,667 --> 00:00:20,959
Šťastlivec.

4
00:00:21,040 --> 00:00:23,998
Já musel honit na Indickou holku
na krabičce másla.

5
00:00:31,207 --> 00:00:33,333
Nebudeme činit žádné právní kroky.

6
00:00:33,416 --> 00:00:36,124
Řekl, že to byla nehoda a já
jsem nakloněný k tomu, mu věřit.

7
00:00:36,207 --> 00:00:39,583
Vypadá jako dobrý kluk,
narozdíl od Vašeho druhého syna.

8
00:00:39,667 --> 00:00:42,124
Děkuju pane.
Slyšeli jste to vy hyeny?

9
00:00:42,207 --> 00:00:45,792
Ten muž s odznakem to řekl. Tento
oheň s 5 poplachy nebyla chyba toho kluka!

10
00:00:45,875 --> 00:00:48,374
Lov na čarodějnice je ukončen!
Můj syn je nevinný!

11
00:00:50,124 --> 00:00:52,541
Co si to kurva udělal ty pyromane?

12
00:00:52,625 --> 00:00:53,999
Byla to nehoda!

13
00:00:54,082 --> 00:00:57,040
Nehoda je sejmout chlápka, který
měnil pneumatiku na dálnici

14
00:00:57,124 --> 00:00:59,708
a měl na sobě tmavé oblečení
a neblikali mu signální světla.

15
00:00:59,792 --> 00:01:02,500
Pak se ukázalo, že je to policajt,
takže by to bylo jeho slovo proti tvýmu

16
00:01:02,583 --> 00:01:04,834
a komu si myslíš, že bude
soudce věřit? Hm?

17
00:01:04,917 --> 00:01:07,750
Tak pokračuješ až tvůj blatník
dostane novou barvu.

18
00:01:07,834 --> 00:01:08,958
Tohle je nehoda!

19
00:01:09,040 --> 00:01:12,500
Ok! Chtěl jsem dokázat, že jsi se
spletl, když jsi mě nazval poseroutkou.

20
00:01:12,583 --> 00:01:14,333
Já... Já jsem tohle nikdy neřekl!

21
00:01:14,416 --> 00:01:15,958
Co tě teda slyšel říct?

22
00:01:16,040 --> 00:01:17,999
Nemůžu nikde najít psa!
........