1
00:01:32,326 --> 00:01:34,216
Dr. Kil-yon?

2
00:01:35,564 --> 00:01:37,216
Je čas jít.

3
00:01:38,693 --> 00:01:41,295
Co? Co je špatně?

4
00:01:46,922 --> 00:01:50,537
- Oni půjdou taky.
- To nebylo dohodnuto.

5
00:01:50,747 --> 00:01:54,062
Prosím. Jdeme Amerika.

6
00:02:14,149 --> 00:02:16,657
Hádám, že všichni
jdeme Amerika.

7
00:02:55,653 --> 00:02:58,130
Hej, koukni, světýlka.

8
00:03:06,835 --> 00:03:10,928
- White Knight pro Little Bird.
Little Bird, jsi tam? - Jo, White.

9
00:03:11,795 --> 00:03:15,310
Nekritizuj, ale jsme prozrazeni.
Vědí, že jsme tady.

10
00:03:15,466 --> 00:03:18,038
- Dostaneš se k místu odletu?
- Ne.

11
00:03:18,131 --> 00:03:21,816
Musíme improvizovat.
Tvoje pozice? Dej mi ukazatel.

12
00:03:22,358 --> 00:03:23,831
Vidím stromy.

13
00:03:24,080 --> 00:03:27,721
Nepovídej. Taky vidím jen stromy.
Potřebuju signál.

14
00:03:29,325 --> 00:03:31,075
Radši zavřete oči.

15
00:03:47,810 --> 00:03:50,974
Mám tě, White Knighte.
Tvůj kočár už je na cestě.

16
00:03:52,358 --> 00:03:56,006
<i>Počkat, počkat. Neřekls právě:
"Tvůj kočár už je na cestě?"</i>

17
00:03:56,287 --> 00:03:59,576
- Já to neřekl, to RJ.
- Jenže v knize jsi ty RJ.

18
00:03:59,654 --> 00:04:01,680
Ta knížka není evangelium.

19
00:04:01,821 --> 00:04:06,060
Proto je RJ o 15 kg lehčí s kérkou
"Narozen v Detroitu" na zádech.

20
00:04:06,137 --> 00:04:08,746
- Nikdy jsem tam nebyl.
- Chceš si to vyměnit?

21
00:04:08,825 --> 00:04:11,293
Mě popisuje jako zabedněnce.
Víš, co to je?

22
00:04:11,394 --> 00:04:14,653
- Jo. - Že jsem hloupý.
........