1
00:00:37,412 --> 00:00:39,540
Mohl bys to vypnout, Bobby?

2
00:00:43,043 --> 00:00:44,962
Cítíš ten čistý vzduch?

3
00:00:45,504 --> 00:00:46,922
Cítím jen hnůj.

4
00:00:46,922 --> 00:00:49,007
Tady na severu je to jiné.

5
00:00:49,299 --> 00:00:51,677
Mimo město se dějí dobré věci.

6
00:00:52,511 --> 00:00:55,389
Postřelí mě pokaždé,
když opustím New York.

7
00:00:55,806 --> 00:00:57,224
Přeháníš.

8
00:00:57,307 --> 00:01:00,018
Degasova výstava v Cap Ferrat?
Postřelen.

9
00:01:00,018 --> 00:01:02,771
Gauginova keramika v Marquesas?
Postřelen.

10
00:01:02,771 --> 00:01:06,108
Ten čas v Jackson Hole
se ženou? Taky postřelen.

11
00:01:06,400 --> 00:01:10,195
- Jackson Hole byl náš největší úspěch.
- I tak se to počítá.

12
00:01:10,445 --> 00:01:13,407
Tohohle vzorce
jsem si nikdy předtím nevšiml.

13
00:01:23,750 --> 00:01:27,254
Bobby, zastav.
Má mysl si se mnou zahrává.

14
00:01:40,434 --> 00:01:42,519
Vím, že nejste podezřívavý
jako já, šéfe,

15
00:01:42,519 --> 00:01:44,646
ale tohle mi přijde
jako hodně zvláštní náhoda.

16
00:01:44,646 --> 00:01:46,982
Možná vám osud říká,
že potřebujete partnerku.

17
00:01:46,982 --> 00:01:49,193
Tahle práce bude fakt skvělá.

18
00:01:51,195 --> 00:01:53,322
Odvez ji odtud co nejdál.

19
00:01:53,405 --> 00:01:55,949
Je mi jedno, jestli ji
budeš muset vzít na Atlantidu.

20
00:01:55,949 --> 00:01:58,452
Drž ji z dosahu té seance.

21
00:01:58,535 --> 00:02:02,080
Potřeboval bych loď,
abych ji dostal na Atlantidu, šéfe.

22
00:02:08,086 --> 00:02:09,463
Ahoj, Ollie.

........