1
00:00:00,058 --> 00:00:01,882
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:01,913 --> 00:00:04,954
- Máš rakovinu, tati.
- Jmenuji Andreu poručíkem.

3
00:00:04,995 --> 00:00:06,913
Vy dva se budete
ucházet o místo kapitána.

4
00:00:06,944 --> 00:00:09,634
- Nemůžeš nabourat auto!
- A ty blokovat přístup k hydrantu!

5
00:00:09,673 --> 00:00:12,339
- Takhle mluví s poldama?
- Když s nima byla na maturiťáku.

6
00:00:12,360 --> 00:00:15,952
- Zastavil jsem se popřát hodně štěstí.
- Jak šlechetné. - Vyspala ses s Ryanem?

7
00:00:15,984 --> 00:00:18,307
Jestli to máme zkusit,
musíme na to jít pomalu.

8
00:00:18,346 --> 00:00:21,867
Mluvil jsem s Ripleym. Nepodpořil jsem
tebe ani Jacka na pozici kapitána.

9
00:00:21,911 --> 00:00:25,021
Náčelník Ripley se usadil
tři patra pod ohněm.

10
00:00:25,068 --> 00:00:28,732
Tady Gibson. Na 26. patře
jsme našli spoustu hořlavin.

11
00:00:28,797 --> 00:00:31,005
Mayday. Zraněný hasič.
Potřebuju pomoc.

12
00:00:31,068 --> 00:00:34,421
Jsem Molly. Mám na starost
evakuaci naší kanceláře.

13
00:00:34,476 --> 00:00:38,756
Jsi chirurg. Zachraň život, který jde
zachránit. Oba víme, že ten můj to není.

14
00:00:38,823 --> 00:00:41,593
Špatně se mi dýchá.
Možná by mě měl vidět doktor.

15
00:00:41,654 --> 00:00:43,520
- Ale Andy...
<i>- Nemusí o tom vědět.</i>

16
00:00:43,564 --> 00:00:46,673
- Musím běžet. - Andy.
- Jo? - Ty buď taky opatrná.

17
00:00:46,743 --> 00:00:49,384
Pruitte? Musíme ho hned
dostat do nemocnice.

18
00:00:49,446 --> 00:00:51,816
Za několik minut to tady celé vybuchne.

19
00:00:51,871 --> 00:00:53,734
Nezavřeli jsme všechny dveře.

20
00:00:53,866 --> 00:00:56,085
Ne! Jacku, co to děláš?
Jacku!

21
00:00:56,148 --> 00:00:59,601
- Vypadni z toho patra.
........