1
00:01:00,093 --> 00:01:03,027
THE MAN IN THE HIGH CASTLE
3x03 - Sensô Kôi

2
00:01:03,102 --> 00:01:06,369
Překlad: Djkoma, TaMiska, gongis
Korekce: KevSpa

3
00:01:06,477 --> 00:01:09,105
www.edna.cz/the-man-in-the-high-castle

4
00:04:09,239 --> 00:04:11,017
Hotovo.

5
00:04:12,470 --> 00:04:14,661
Děkuji. Chtěla...

6
00:04:15,661 --> 00:04:19,140
Byla to nehoda, Johne.
Chtěla jsem si s ní jen promluvit.

7
00:04:19,178 --> 00:04:23,031
Já nechtěla...
Ona mě napadla a...

8
00:04:23,103 --> 00:04:25,257
Bože, co jsem to provedla?

9
00:04:26,955 --> 00:04:28,528
Nic.

10
00:04:29,868 --> 00:04:31,603
Neudělala jsi nic.

11
00:04:33,451 --> 00:04:35,394
Policie to vyšetří.

12
00:04:36,324 --> 00:04:37,996
Nachytala zloděje.

13
00:04:38,054 --> 00:04:40,738
Podezřelí budou zatčeni.

14
00:04:41,755 --> 00:04:45,055
- Jeden z nich se přizná.
- Takže je to vyřešené.

15
00:04:45,148 --> 00:04:49,165
Není. Mezi Thomasem a Dr. Adlerem
je spojitost. SD se o to bude zajímat.

16
00:04:49,218 --> 00:04:50,983
- Rozumíš tomu?
- Ano.

17
00:04:51,083 --> 00:04:53,587
Musím být ve střehu.
Žádné chyby, Helen.

18
00:04:54,351 --> 00:04:58,566
- Hoover po tomhle půjde a s ním
si není radno zahrávat. - Já vím.

19
00:04:58,636 --> 00:05:01,947
Nedělej nic. S nikým o Alice nemluv.

20
00:05:01,997 --> 00:05:03,929
- Chápu.
- Je mi líto, Helen,

21
00:05:03,971 --> 00:05:07,635
ale nemůžeš dál chodit za Dr. Ryanem,
ne s tím, co teď řešíme.

22
00:05:09,379 --> 00:05:10,929
Je mi to líto.

23
........