1
00:00:07,400 --> 00:00:09,967
Bylo to lepší, než se pamatuju.

2
00:00:10,267 --> 00:00:14,333
Pak máš mizernou paměť.

3
00:00:19,900 --> 00:00:22,799
Ne. Ne.

4
00:00:22,800 --> 00:00:25,466
- Musím jít do práce.
- Myslíš do přízemí?

5
00:00:25,467 --> 00:00:28,832
Nechej toho. Neměl bys jít
zachraňovat životy nebo tak něco?

6
00:00:28,833 --> 00:00:31,899
Jestli mluvíš o pohotovosti,
tento týden byly jen bolesti zubů...

7
00:00:31,900 --> 00:00:35,456
a vykloubené vazy. Ou,
a jeden případ otravy jídlem.

8
00:00:35,576 --> 00:00:38,400
Hádám, že se budeš muset vrátit
do Nigérie, aby tě to naplňovalo.

9
00:00:40,113 --> 00:00:43,832
Vlastně, tohle město
má na mě rostoucí vliv.

10
00:00:43,833 --> 00:00:46,132
Měj v sobotu večer otevřeno.

11
00:00:46,133 --> 00:00:48,199
Mám pro tebe překvapení.

12
00:00:54,100 --> 00:00:56,551
Everett Investigations.

13
00:00:57,081 --> 00:00:58,666
Jasně.

14
00:00:58,667 --> 00:01:00,666
Jistě. Dobře.

15
00:01:03,267 --> 00:01:06,332
Jaká je to adresa?

16
00:01:06,333 --> 00:01:08,699
Ano, to je pravda. V sobotu večer.

17
00:01:08,700 --> 00:01:11,599
Budeme potřebovat celý prostor.
Jde o narozeniny mé dcery.

18
00:01:11,600 --> 00:01:14,399
V pořádku, zastavím se a
šek vám přivezu později. Díky.

19
00:01:14,400 --> 00:01:18,199
- Jules má narozeniny?
- Jasně. 15-té.

20
00:01:18,200 --> 00:01:22,166
- Pořádáš párty?
- Jenom něco malého.

21
00:01:22,167 --> 00:01:24,766
objeví se tam
jen pár studentů Ellardu...

22
00:01:24,767 --> 00:01:26,899
a jejich rodiče.
Tam by se ti nechtělo.

........