1
00:00:10,667 --> 00:00:14,280
přeložil VEGETOL

2
00:00:57,300 --> 00:01:01,300
OSTROV DOKTORA MOREAUA

3
00:03:44,862 --> 00:03:47,865
Vstávej, Charlie,
zvládli jsme to.

4
00:04:29,615 --> 00:04:32,075
Už je to dobrý, Charlie.

5
00:04:32,660 --> 00:04:36,413
Někde tu musí být voda.

6
00:07:33,215 --> 00:07:35,175
Dobré ráno.

7
00:07:39,763 --> 00:07:42,182
Dojdi pro šéfa.

8
00:08:13,130 --> 00:08:16,174
Není to žádná sláva,
ale vypadáte líp.

9
00:08:16,175 --> 00:08:19,844
- Kdo... Kdo jste?
- Jmenuju se Montgomery.

10
00:08:19,845 --> 00:08:21,095
Charlie.

11
00:08:21,096 --> 00:08:22,972
- Ten druhý muž?
- Ano.

12
00:08:22,973 --> 00:08:25,300
Ano, je v pořádku?

13
00:08:25,476 --> 00:08:27,644
Pohřbili jsme ho.

14
00:08:27,811 --> 00:08:29,395
Pane Bože.

15
00:08:29,396 --> 00:08:33,525
Zemřel na žízeň a vyčerpání.
Vy jste měl štěstí.

16
00:08:33,567 --> 00:08:35,318
Jak dlouho jste byli na člunu?

17
00:08:35,319 --> 00:08:37,029
Já...

18
00:08:43,702 --> 00:08:47,080
- Sedmnáct dní?
- A nocí.

19
00:08:47,081 --> 00:08:51,293
- Jste si jistý?
- Ne, ne...

20
00:08:53,254 --> 00:08:56,047
- Jste námořník.
- Lodní inženýr.

21
00:08:56,048 --> 00:08:59,342
- Lady Vain?
- Ano.

22
00:08:59,343 --> 00:09:03,847
Poškodili jsme si kormidlo
a potopili se za pár minut.

23
00:09:05,975 --> 00:09:09,144
........