1
00:00:16,892 --> 00:00:18,936
Nellie je v Rudým pokoji.

2
00:00:19,937 --> 00:00:21,021
Shirl.

3
00:00:25,275 --> 00:00:26,902
Co jsi to říkala?

4
00:01:50,110 --> 00:01:51,987
<i>Babička je mrtvá.</i>

5
00:01:51,987 --> 00:01:54,031
Vím, že je babička mrtvá.

6
00:01:54,198 --> 00:01:57,910
Ale navštěvuje mě v pokoji
a stále si sedá na mou postel,

7
00:01:57,993 --> 00:02:00,412
i když máma s tátou řekli, že ne.

8
00:02:01,496 --> 00:02:04,833
A řekl jsem jí, ať to nedělá,
ale včera v noci přišla zase.

9
00:02:04,833 --> 00:02:06,502
A včera to bylo zlý.

10
00:02:06,502 --> 00:02:08,045
Vypadala jinak.

11
00:02:08,045 --> 00:02:09,630
Měla fialový prsty

12
00:02:09,630 --> 00:02:12,549
a neměla zuby ani vlasy.

13
00:02:13,217 --> 00:02:16,220
Nechci ji vidět znovu,
obzvlášť ne takhle.

14
00:02:17,179 --> 00:02:19,473
Takže zítra se na ni nepodívám,

15
00:02:19,473 --> 00:02:22,142
a nechci ji vidět
v otevřený raketě.

16
00:02:23,227 --> 00:02:24,853
V otevřené rakvi.

17
00:02:25,812 --> 00:02:27,481
Já to chápu, Maxi.

18
00:02:27,856 --> 00:02:29,983
METHUEN, MASSACHUSETTS
VČERA

19
00:02:29,983 --> 00:02:32,444
Předpokládám,
že tví rodiče s tebou mluvili,

20
00:02:32,444 --> 00:02:34,321
proč bys mohl mít ty sny.

21
00:02:34,321 --> 00:02:37,407
- Nejsou to sny.
- A určitě jsi chytrý chlapec.

22
00:02:37,407 --> 00:02:39,326
Jsi tak chytrý, že patrně víš,

23
00:02:39,326 --> 00:02:42,162
že tvoje babička
nosila paruku, je to tak?

........