1
00:00:00,020 --> 00:00:02,520
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:02,615 --> 00:00:05,057
- Henrietto?
- Admirále Kilbride.

3
00:00:05,058 --> 00:00:09,229
Pokud myslíte, že už nedokážu
dělat svou práci, řekněte to.

4
00:00:09,297 --> 00:00:11,765
Už ne tajná agentka DeChampsová.

5
00:00:11,833 --> 00:00:13,634
Teď je to
zvláštní agentka NCIS.

6
00:00:13,701 --> 00:00:17,371
Řeknu vám, co vím, když pro mě
něco uděláte. Je to pro bratra.

7
00:00:17,439 --> 00:00:20,574
Žije v domově v Santa Monice.
Pro dospělé s postižením.

8
00:00:20,642 --> 00:00:23,210
Zrovna mi řekl, že ho chlap,
co ten domov vede, obírá.

9
00:00:23,278 --> 00:00:25,280
- Každý večer...
- Postarám se o to. Sám.

10
00:00:25,347 --> 00:00:30,217
Vaše ztráta mě mrzí. Váš
manžel byl skutečný hrdina.

11
00:00:30,285 --> 00:00:33,954
- Ano, to byl.
- Máte potvrzení?

12
00:00:34,022 --> 00:00:37,791
Volala laborka. Ostatky
patřily agentce Hidokové.

13
00:00:37,859 --> 00:00:39,760
Musím promluvit s její rodinou.

14
00:00:43,131 --> 00:00:46,467
- Dveře jsou žhavé, jedeme
živě. - Mám tě.

15
00:00:46,534 --> 00:00:51,171
Plné video i zvuk.
Sledování i alarm jsou přepsány.

16
00:00:51,239 --> 00:00:54,308
- Můžeme.
- Rozumím. Jdu tam.

17
00:01:01,416 --> 00:01:04,091
Když se nepřestanete hýbat,
budeme na vás střílet.

18
00:01:04,092 --> 00:01:06,353
- Nepřibližujte, nebo budeme
střílet. - Máme to živě.

19
00:01:06,383 --> 00:01:08,922
Co to je? Stůjte.

20
00:01:10,358 --> 00:01:13,627
Co to děláš? Ať tě nezastřelí.

21
00:01:14,094 --> 00:01:15,996
Jen testuju schopnosti.

22
........