1
00:00:00,220 --> 00:00:03,040
<i>- V minulých dílech jste viděli...
- Nikdy ses nevrátil.</i>

2
00:00:03,060 --> 00:00:06,840
- Nejsi tu uvězněná, že?
- Pa, Cisco. - Sbohem, Cynthio.

3
00:00:08,290 --> 00:00:10,000
Tohle je úmrtní list mého táty.

4
00:00:10,020 --> 00:00:12,200
Ten člověk,
který jej podepsal, neexistuje.

5
00:00:12,260 --> 00:00:14,780
- Takže ten úmrtní list...
- Je padělek.

6
00:00:14,890 --> 00:00:16,930
Kdo sakra seš?
Co chceš?

7
00:00:16,980 --> 00:00:20,380
Chci, abyste všichni zemřeli.

8
00:01:13,420 --> 00:01:15,330
Co to...

9
00:01:33,730 --> 00:01:35,640
Zatraceně, chlape.

10
00:01:36,240 --> 00:01:38,110
Už zase?

11
00:01:44,020 --> 00:01:48,060
- Jo. - Nechtěl bych
vidět toho druhýho.

12
00:01:48,090 --> 00:01:50,040
Tak za chvíli.

13
00:02:10,000 --> 00:02:12,950
<i>edna.cz/the-flash
přeložili joyeux a Xavik</i>

14
00:02:15,640 --> 00:02:19,510
- Takže tu nejsi uvězněná?
- Ne, nejsem.

15
00:02:19,530 --> 00:02:21,640
Takže ty opačné tachyony ve tvém těle...

16
00:02:21,690 --> 00:02:24,130
Se tam objevily na mé přání.

17
00:02:24,640 --> 00:02:27,150
Děláš si srandu?
Víš, kolik mě stála

18
00:02:27,180 --> 00:02:29,690
ta snaha zbavit se
tvých negativních tachyonů?

19
00:02:29,730 --> 00:02:32,200
Právě jsem si koupil tachyometr,

20
00:02:32,240 --> 00:02:34,690
místo čehož jsem mohl letět na Fidži.

21
00:02:34,710 --> 00:02:38,320
Teda ne že bych tam
teď měl s kým letět.

22
00:02:38,400 --> 00:02:40,490
Ne, tebe tam nevezmu, Ralphe.

23
........