1
00:00:01,128 --> 00:00:03,628
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:03,687 --> 00:00:06,137
Agente Callene. Brian Bush,
Ministerstvo zahraničí.

3
00:00:06,206 --> 00:00:08,606
Tito muži jsou
od Diplomatické bezpečnostní služby.

4
00:00:08,641 --> 00:00:10,218
Pošlete, prosím, otce ven?

5
00:00:10,248 --> 00:00:12,640
- O co tu jde?
- O tom nemohu mluvit.

6
00:00:12,670 --> 00:00:14,190
Ale váš otec musí jít s námi.

7
00:00:14,214 --> 00:00:16,159
Nikam nepůjde,
dokud mi neodpovíte.

8
00:00:16,189 --> 00:00:19,217
Máme povolení vstoupit
a odvést ho. Prosím, ustupte.

9
00:00:19,286 --> 00:00:22,386
- Nikdo nikam...
- Agente Callene! - Grisho!

10
00:00:23,790 --> 00:00:25,223
Půjdu s nimi.

11
00:00:25,491 --> 00:00:28,303
Za dva dny mého otce
vydají přes Írán Rusku,

12
00:00:28,327 --> 00:00:30,729
abyste přivedli zpět pár
fotografů na volné noze.

13
00:00:30,797 --> 00:00:33,564
Obávám se, že to bude
velmi krátký rozhovor.

14
00:00:33,633 --> 00:00:36,534
Z mého pohledu
jsme byli víc než fér.

15
00:00:36,603 --> 00:00:39,470
Ale pokud vytrváte, změní se to.

16
00:00:39,539 --> 00:00:42,039
A já mám pocit,
že to pro vás neskončí dobře.

17
00:00:46,979 --> 00:00:48,213
Alex.

18
00:00:49,182 --> 00:00:51,149
Našel jsem je, Hetty.

19
00:00:51,517 --> 00:00:54,685
Svého otce, sestru, svou rodinu.

20
00:00:56,689 --> 00:00:58,089
Teď jsem je ztratil.

21
00:01:20,847 --> 00:01:22,780
Horko, co?

22
00:01:24,384 --> 00:01:26,283
Podívejte, s kým mluvím.

23
........