1
00:00:03,721 --> 00:00:07,220
To není správné.
To není nutné.

2
00:00:07,732 --> 00:00:10,750
Pokud je to tak, pak ani já
nemám zájem v hovoru pokračovat.

3
00:00:11,390 --> 00:00:12,830
Mám tě rád. Pa.

4
00:00:14,601 --> 00:00:16,041
Zákaznický servis Amazonu?

5
00:00:18,052 --> 00:00:19,355
Ne, matka.

6
00:00:19,515 --> 00:00:22,230
Hádej, koho chce,
abychom pozvali na naši svatbu.

7
00:00:22,738 --> 00:00:23,930
Ježíše?

8
00:00:24,864 --> 00:00:27,104
Kéž by. Mého bratra.

9
00:00:27,995 --> 00:00:31,470
Počkej. Ty jsi ho nepozval?

10
00:00:31,652 --> 00:00:33,910
Celé dětství mě mučil.

11
00:00:34,281 --> 00:00:36,350
Takové chování nehodlám odměnit

12
00:00:36,452 --> 00:00:39,264
kusem svatebního dortu
ve tvaru Millennium Falcon.

13
00:00:40,715 --> 00:00:41,767
Hezký pokus.

14
00:00:41,870 --> 00:00:44,292
Kusem svatebního
dortu ve tvaru dortu.

15
00:00:46,395 --> 00:00:50,350
Možná na tebe byl zlý,
když jste byli děti, ale teď jste dospělí.

16
00:00:50,487 --> 00:00:52,660
To je pravda. Jsem dospělý.

17
00:00:52,727 --> 00:00:55,200
Pokud ho nechci pozvat,
tak ho nepozvu.

18
00:00:56,120 --> 00:00:58,692
- Dobře.
- Ale mamka mě nutí.

19
00:01:00,695 --> 00:01:11,961
Tvorbu titulků sponzoruje Michal Zobec.
www.michalzobec.cz

20
00:01:18,594 --> 00:01:20,594
The Big Bang Theory 11x23
The Sibling Realignment

21
00:01:20,619 --> 00:01:23,426
Překlad: JudyVolf, KlárkaP
Korekce: Sluníčko

22
00:01:23,427 --> 00:01:25,744
Rls: BDRip.x264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

........