1
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
<font color="#00FFFF">preklad mirinkat :)</font>

2
00:01:00,560 --> 00:01:03,293
<i> Každý si pamätá, kde v ten deň bol.</i>

3
00:01:03,295 --> 00:01:04,863
<i>V deň tej udalosti.</i>

4
00:01:07,165 --> 00:01:09,866
Dobre, vráťme sa na začiatok.
Ako ho budeme volať?

5
00:01:09,868 --> 00:01:11,835
Ako by sme mali nazvať Superpsa?

6
00:01:11,837 --> 00:01:13,871
- Čo myslíte?
- Doug.

7
00:01:13,873 --> 00:01:16,740
Doug? Dobre.

8
00:01:16,742 --> 00:01:20,710
Pozrime sa. Nájdem jeho fotku.

9
00:01:23,649 --> 00:01:25,549
Dobre.

10
00:01:25,551 --> 00:01:28,686
Dnes sa chcem spýtať, kto z vás
má domáce zviera?

11
00:01:28,688 --> 00:01:33,591
- Rottweilera.
- Máš Rottweilera? Čo?

12
00:01:53,879 --> 00:01:56,381
To je v poriadku.

13
00:01:58,216 --> 00:01:59,916
Pozeraj sa na mňa.
Ronnie, pozeraj sa na mňa!

14
00:02:02,188 --> 00:02:03,990
To je v poriadku.

15
00:02:10,952 --> 00:02:16,352
O 10 rokov neskôr

16
00:03:10,932 --> 00:03:14,432
STÁLE ŤA VIDÍM

17
00:03:18,364 --> 00:03:20,431
- Dobré ráno, zlato.
- Dobré ráno.

18
00:03:31,276 --> 00:03:32,842
Vďaka, mami.

19
00:03:32,844 --> 00:03:37,881
<i>Teórie takzvaného pravdivého pohybu
neboli ničím podložené.</i>

20
00:03:37,883 --> 00:03:43,988
<i>Nálezy kongresového výboru boli
potvrdené nezávislými vyšetrovaniami.</i>

21
00:03:43,990 --> 00:03:48,561
<i>Správy o nových prízrakoch
nemôžu byť potvrdené.</i>

22
00:03:55,668 --> 00:03:59,602
Rozprávala som sa s Janin a povedala mi,
že včera videla jedného v autobuse.

23
00:03:59,604 --> 00:04:03,607
........