1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
<i><b>preklad mindhunter29</b></i>
2
00:00:44,200 --> 00:00:50,000
<i>ZÁPADNÝ FRONT
FRANCÚZSKO, 1918</i>
3
00:00:55,017 --> 00:01:00,400
<i>23,8 METRA POD ZEMOU</i>
4
00:01:27,018 --> 00:01:28,621
Čo vidíš?
5
00:01:30,201 --> 00:01:31,709
Vak.
6
00:01:38,162 --> 00:01:40,266
Geofón.
7
00:02:01,000 --> 00:02:02,907
Nič nepočujem.
8
00:02:03,300 --> 00:02:05,958
Je to 7 dní, Berton. Sú mŕtvi.
9
00:02:05,991 --> 00:02:07,784
Nachystaj vodu a svetlá. Ideme dnu.
10
00:02:07,785 --> 00:02:10,610
Jediný zvuk a Nemci
odpália sekundárne nálože.
11
00:02:10,611 --> 00:02:12,142
Je to pasca.
12
00:02:12,604 --> 00:02:15,706
Ak existuje šance, ideme. To vieš.
13
00:02:18,169 --> 00:02:21,000
Nech to máme za sebou. No tak.
14
00:02:27,019 --> 00:02:29,715
Vráť sa do vedľajšieho
tunela. Tam na mňa počkaj.
15
00:02:30,449 --> 00:02:31,994
Padaj odtiaľto.
16
00:03:32,877 --> 00:03:34,455
Kurva.
17
00:03:51,930 --> 00:03:54,305
Nemci sú priamo nad nami.
18
00:04:00,290 --> 00:04:03,175
Ak nás začujú, odpália nálože.
19
00:04:59,400 --> 00:05:02,500
<i>O 3 MESIACE</i>
20
00:05:03,000 --> 00:05:06,430
<i>VELITEĽSTVO PRÁPORU,
2. NOVEMBRA 1918</i>
21
00:05:12,710 --> 00:05:14,990
Kde, v mene Božom, je?
22
00:05:15,500 --> 00:05:17,983
Kým sem príde,
bude po tej prekliatej vojne.
23
00:05:22,153 --> 00:05:24,200
Zapadnite naspäť!
24
00:05:25,900 --> 00:05:28,733
Odovzdajte generálovi
........