1
00:01:20,758 --> 00:01:22,624
Takže tady se píše,
že jste byl 5 let
2
00:01:22,625 --> 00:01:25,529
manažerem restaurace Rusty Scupper.
3
00:01:25,530 --> 00:01:27,732
A pak bankéřem
4
00:01:27,734 --> 00:01:32,639
v Oaklandské bance
v letech 2014 až 2016?
5
00:01:33,825 --> 00:01:37,153
A byl jste dokonce
zaměstnancem měsíce.
6
00:01:37,876 --> 00:01:40,645
Co to máte za pohár
v té tašce?
7
00:01:40,646 --> 00:01:44,782
To je z Oaklandské střední
za vítězství v Moot Court
8
00:01:44,783 --> 00:01:47,121
Jsem obchodník tělem i duší.
9
00:01:47,146 --> 00:01:49,821
Tohle je fakt zajímavý.
10
00:01:49,822 --> 00:01:53,125
Hlavně díky tomu, že jsem
byl vedoucím pobočky
11
00:01:53,127 --> 00:01:58,729
v Oaklandský bance
v letech 2014 až 2016.
12
00:01:58,732 --> 00:02:02,827
A vy, pane Greene, jste tam
nikdy ani nepáchl.
13
00:02:02,852 --> 00:02:06,571
A to číslo do restaurace Rusty Scupper?
14
00:02:06,628 --> 00:02:09,517
To je na vašeho kámoše Salvadora?
15
00:02:09,542 --> 00:02:14,456
Toho stejnýho Salvadora,
co se tu ucházel o místo?
16
00:02:17,616 --> 00:02:19,918
To jsem netušil, že tu byl.
17
00:02:19,920 --> 00:02:22,621
Mohlo to klapnout, kdyby neměl
na záznamníku vzkaz:
18
00:02:22,622 --> 00:02:25,890
"Tady je Sal, zmrdi."
19
00:02:25,893 --> 00:02:28,693
Ten pohár a tu plaketu
jste někde čmajznul?
20
00:02:28,696 --> 00:02:31,430
Ne, vyrobil jsem je.
21
00:02:31,432 --> 00:02:33,831
Tedy, nechal jsem je vyrobit.
22
00:02:33,834 --> 00:02:37,739
Poslyšte, já tu práci fakt potřebuju.
23
........