1
00:01:04,983 --> 00:01:06,651
Grace, co ti je?

2
00:01:17,328 --> 00:01:18,538
Grace!

3
00:01:18,872 --> 00:01:20,749
- Ježíšmarjá.
- Znáte ji?

4
00:01:20,874 --> 00:01:22,417
<i>Každá válka začíná tiše.</i>

5
00:01:23,626 --> 00:01:25,628
<i>Ta moje začala u Grace Somerfieldové.</i>

6
00:01:26,546 --> 00:01:28,757
<i>Byla to první oběť.</i>

7
00:01:28,923 --> 00:01:31,009
<i>Totiž první z mojí třídy.</i>

8
00:01:32,135 --> 00:01:35,263
<i>Za měsíc byla půlka třídy mrtvá.</i>

9
00:01:36,306 --> 00:01:38,057
<i>Nechápala jsem, proč nejsem mrtvá já.</i>

10
00:01:40,018 --> 00:01:42,270
Tuto vysoce nakažlivou nemoc

11
00:01:42,437 --> 00:01:45,064
už vědci pojmenovali.

12
00:01:50,028 --> 00:01:54,032
<i>Bolest v rodinách
napříč USA zřejmě nekončí.</i>

13
00:01:54,199 --> 00:01:57,368
<i>Zemřelo téměř 90 % dětí v naší zemi.</i>

14
00:01:57,577 --> 00:02:00,288
Nevysvětlitelné incidenty přeživších dětí

15
00:02:00,455 --> 00:02:02,373
se množí po celé zemi.

16
00:02:02,582 --> 00:02:06,586
<i>Lidé v panice ohlašují případy,
kdy se auta sama pohybují.</i>

17
00:02:06,753 --> 00:02:09,172
<i>Neobvyklé chování svých dětí</i>

18
00:02:09,339 --> 00:02:12,967
nahlaste Úřadu pro dozor nad chorobami.

19
00:02:13,218 --> 00:02:14,886
Živě prezident Gray.

20
00:02:15,595 --> 00:02:16,596
Pane prezidente!

21
00:02:18,515 --> 00:02:20,850
Máte nové informace o pandemii IAAN?

22
00:02:21,059 --> 00:02:22,352
Ano.

23
00:02:22,477 --> 00:02:27,315
Především bych vám chtěl říct,
že s vámi dnes nemluvím

24
00:02:27,482 --> 00:02:29,943
jako váš prezident, ale jako rodič.

........