1
00:01:04,983 --> 00:01:06,651
Grace, čo ti je?

2
00:01:17,328 --> 00:01:18,538
Grace!

3
00:01:18,872 --> 00:01:20,749
- Preboha!
- Poznáte ju?

4
00:01:20,874 --> 00:01:22,417
<i>Vojna sa začína nenápadne.</i>

5
00:01:23,626 --> 00:01:25,628
<i>Moja sa začala Grace Somerfieldovou.</i>

6
00:01:26,546 --> 00:01:28,757
<i>Zomrela ako prvá.</i>

7
00:01:28,923 --> 00:01:31,009
<i>Aspoň v mojej triede.</i>

8
00:01:32,135 --> 00:01:35,263
<i>O mesiac bola polovica triedy mŕtva.</i>

9
00:01:36,306 --> 00:01:38,057
<i>Nevedela som, prečo ja nie.</i>

10
00:01:40,018 --> 00:01:42,270
Vedci už pomenovali túto záhadnú

11
00:01:42,437 --> 00:01:45,064
a veľmi nákazlivú chorobu.

12
00:01:45,273 --> 00:01:49,819
Idiopatická akútna
adolescentná neurodegenerácia, IAAN.

13
00:01:50,028 --> 00:01:54,032
<i>Bolest' rodičov a rodín
po celej Amerike nemá konca.</i>

14
00:01:54,199 --> 00:01:57,368
<i>Takmer 90 % amerických detí zomrelo.</i>

15
00:01:57,577 --> 00:02:00,288
Z celej krajiny hlásia
nevysvetliteľné udalosti

16
00:02:00,455 --> 00:02:02,373
týkajúce sa detí, ktoré prežili.

17
00:02:06,753 --> 00:02:09,172
<i>Ak si všimnete čudné správanie
u svojich deti</i>

18
00:02:09,339 --> 00:02:12,967
či v okolí,
nahláste to centru na kontrolu chorôb.

19
00:02:13,218 --> 00:02:14,886
Teraz naživo s prezidentom Grayom.

20
00:02:15,595 --> 00:02:16,596
Pán prezident!

21
00:02:18,515 --> 00:02:20,850
Máte nové správy o pandémii IAAN?

22
00:02:21,059 --> 00:02:22,352
Áno.

23
00:02:27,482 --> 00:02:29,943
Ale ako rodič.

24
00:02:30,360 --> 00:02:32,362
........