1
00:00:08,160 --> 00:00:13,372
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:13,851 --> 00:00:17,524
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:01:18,510 --> 00:01:21,732
TURECKO
VOJENSKÁ ZÁKLADNA ISKENDERUN

4
00:01:32,495 --> 00:01:33,350
Je váš.

5
00:01:46,402 --> 00:01:48,667
- Jednu otázku.
- Já vím.

6
00:01:56,189 --> 00:01:57,110
Zdravím.

7
00:01:57,916 --> 00:01:59,049
Jste v pořádku?

8
00:02:01,963 --> 00:02:04,360
Pracuju pro francouzskou vládu.

9
00:02:05,614 --> 00:02:06,824
Těší mě.

10
00:02:11,474 --> 00:02:14,278
Když dovolíte,
rád bych se vás na něco zeptal.

11
00:02:20,693 --> 00:02:22,778
To je Abú Amar, je to tak?

12
00:02:25,418 --> 00:02:28,162
Skrývá se v Gaziantepu.
Kde přesně?

13
00:02:28,760 --> 00:02:31,790
V tý tvý vypasený prdeli.

14
00:02:37,520 --> 00:02:39,113
Vy víte, kde je.

15
00:02:40,318 --> 00:02:41,790
A povíte mi to.

16
00:02:42,552 --> 00:02:44,350
Je to jenom otázka času.

17
00:02:45,030 --> 00:02:46,560
Ale ty čas nemáš.

18
00:02:46,930 --> 00:02:48,373
Jak říkal Papa,

19
00:02:48,493 --> 00:02:50,176
jenom jednu otázku.

20
00:02:50,967 --> 00:02:52,075
Odpověz!

21
00:02:54,934 --> 00:02:56,078
Nevadí.

22
00:02:57,547 --> 00:02:59,166
Zeptám se Amina Rafay.

23
00:02:59,368 --> 00:03:00,961
Amin Rafaa tady není.

24
00:03:01,159 --> 00:03:02,390
........