00:00:05,000 --> 00:00:15,100 Přeložila: <i>Jannis17 <i> 00:00:17,628 --> 00:00:20,131
<i>28. Června 1969</i>

00:00:27,554 --> 00:00:32,017
<i>Celostátní zákon zakazuje vládním agenturám povzbuzovat homosexuály.</i>

00:00:39,314 --> 00:00:43,569
<i>Jsou klasifikování jako duševně nemocní.</i>
1 00:00:45,647 --> 00:00:48,093
Zpátky dovnitř! Vraťte se dovnitř!
00:00:50,741 --> 00:00:56,710
<i>Shromažďování je pro homosexuály nelegální a nesmí jim být prodáván alkohol.</i>

00:01:04,384 --> 00:01:09,264
<i>K jejich „léčbě“ je používána elektro-šoková terapie.</i>

00:01:20,522 --> 00:01:26,071
<i>O 3 měsíce dříve.</i>

2 00:02:28,450 --> 00:02:30,987
Hej, neboj se!

3 00:02:31,786 --> 00:02:33,288
Žádný strach,
oni tě nekousnou.

4 00:02:39,561 --> 00:02:42,542
Zpátky, malá ztracená ovečko.

5 00:02:42,664 --> 00:02:44,041
Mohl bych být ovčákem.

6 00:02:45,733 --> 00:02:48,441
Apollo 10 - astronauti Colonel Tom Stafford,

7
00:02:48,570 --> 00:02:53,010
Commanders John Young a Eugene Cernan
se zdají být ve skvělé kondici,

8 00:02:53,141 --> 00:02:55,849
poté, co dnes přistáli ve vlnách Pacifiku,
9 00:02:55,977 --> 00:02:58,890
odkud je vyzvedl USS Princeton.
10 00:03:12,660 --> 00:03:16,574
Ou, chudáček malinkej.

11 00:03:16,698 --> 00:03:21,738
Daleko od domova, hladový, vláčející
12 00:03:21,870 --> 00:03:25,647
kufr, jako maličké kuřátko.

13 00:03:25,773 --> 00:03:28,083
Nemám hlad, pane, právě jsem měl dva hotdogy.
14
00:03:30,011 --> 00:03:31,388
Nechceš třetí?
15
00:03:35,817 --> 00:03:37,592
Žertuji.

16
00:03:39,721 --> 00:03:43,325
Potřebuješ někam složit svou krásnou malou hlavinku a dát se do pucu?
17
00:03:43,458 --> 00:03:46,598
Hned za rohem tu mám jedno pohodlné místečko.
18
00:03:48,596 --> 00:03:51,133
Ne, já počkám. Děkuji, pane.
19
00:03:51,266 --> 00:03:54,475
Ale obávám se, že jsi vyděšený k smrti.
20
00:03:55,904 --> 00:04:00,944
Vsadím se, že tvrdnou u telefonu a každou vteřinou říkají:
21
00:04:01,075 --> 00:04:02,520
„Kdy zavolá?“
22
00:04:03,912 --> 00:04:05,016
Modlí se.

23
00:04:07,248 --> 00:04:09,660
Ten moment, když vstávám,

24
00:04:10,952 --> 00:04:14,923
předtím, než si make-up dám,
25
00:04:15,056 --> 00:04:17,366
tak se za tebe pomodlím.
26
00:04:17,492 --> 00:04:21,463
Queen Tooey, nech ho být, Ježiši!

27
00:04:21,596 --> 00:04:24,805
Nikdy nepřestaneš a zníš příšerně.
........