1
00:00:30,344 --> 00:00:33,472
Dobrý večer dámy a páni,

2
00:00:33,547 --> 00:00:37,005
dúfam, že mi odpustíte
použitie tohto mechanického zariadenia.

3
00:00:37,884 --> 00:00:43,379
Ale mám ľahký prípad zápalu hrtanu
a neželám si namáhať svoj hlas.

4
00:00:44,791 --> 00:00:50,821
Dnešný príbeh je ... Dnešný príbeh je...
Dnešný príbeh je ...

5
00:00:56,570 --> 00:00:59,130
Dobrý večer dámy a páni,

6
00:00:59,506 --> 00:01:03,909
Dúfam, že mi odpustíte túto pokazenú
nahrávku. Ale nezaobchádzalo sa s ňou správne.

7
00:01:05,078 --> 00:01:08,639
Dnešná hra sa volá:
"Počúvajte, počúvajte!"

8
00:01:09,116 --> 00:01:12,051
<i>"Počúvajte, počúvajte!"..."Počúvajte, počúvajte!"...</i>

9
00:01:14,688 --> 00:01:18,488
<i>Ale, "Počúvajte, počúvajte!"
je naozaj názov príbehu.</i>

10
00:01:18,558 --> 00:01:21,857
<i>"Počúvajte, počúvajte!" ... "Počúvajte, počúvajte!" ...</i>

11
00:01:24,464 --> 00:01:28,195
Myslím, že sme to veľmi
jasne povedali.

12
00:01:29,236 --> 00:01:35,175
Teraz k záchrane môjho hlasu, myslím,
že si doprajeme trošku tepepatii.

13
00:01:36,977 --> 00:01:42,472
Pozrite sa na výraz na mojej tvári
a skúste uhádnuť,

14
00:01:43,250 --> 00:01:44,945
čo bude nasledovať.

15
00:01:51,205 --> 00:02:01,212
POČÚVAJTE,
POČÚVAJTE .....!

16
00:02:10,577 --> 00:02:12,670
Seržant Oliver?

17
00:02:14,714 --> 00:02:15,772
Dobré popoludnie, seržant.

18
00:02:15,849 --> 00:02:16,941
Áno?

19
00:02:18,218 --> 00:02:20,846
Aspoň, že sa začína vyčasovať.
Dážď už takmer prestal.

20
00:02:22,355 --> 00:02:25,654
Vonku mi povedali, že tu tomu
velíte.

21
00:02:25,759 --> 00:02:29,695
Možno by ste si radi vypočuli
niečo, čo ...

22
00:02:29,896 --> 00:02:31,386
Vypočuť si čo?
........