1
00:00:05,357 --> 00:00:06,876
<i>- Minule jste viděli...</i>

2
00:00:06,959 --> 00:00:09,883
Půjdu se vším do zpráv.

3
00:00:10,205 --> 00:00:13,373
- Naše výdaje se zdvojnásobily.
- Já vím. Musím si najít práci.

4
00:00:13,507 --> 00:00:15,768
- Pracuju na tom.
- Co tady děláš, tati?

5
00:00:16,301 --> 00:00:19,270
- Jsem Danny.
- Díky. Já se o ni už postarám.

6
00:00:19,479 --> 00:00:24,089
- Dobře, nevadí. Zvládnu to.
- Evie. Ne, to nezvládneš.

7
00:00:24,997 --> 00:00:26,652
Slyšíte mě?

8
00:00:27,778 --> 00:00:30,515
Náš syn je nemocný.

9
00:00:30,776 --> 00:00:33,664
Nepotřebuje tě teď jako vědce.

10
00:00:34,083 --> 00:00:36,108
Potřebuje tě jako svého tátu.

11
00:00:36,265 --> 00:00:37,944
Unified Dynamic Systems.

12
00:00:38,230 --> 00:00:41,498
Všechno mě vrací zpátky k UDS.

13
00:00:42,807 --> 00:00:45,029
To oni mohou za zmizení pasažérů.

14
00:00:45,098 --> 00:00:49,249
Vím, že to zní nemožně, ale Calova
horečka má něco společného s tím,

15
00:00:49,274 --> 00:00:50,862
co se stalo v tom letadle.

16
00:00:57,408 --> 00:01:00,134
To vážně?
Co ještě se pokazí?

17
00:01:00,376 --> 00:01:03,587
Neděje se to vám.
Děje se to pro vás.

18
00:01:03,731 --> 00:01:07,716
Pokud by to byla pravda,
nevyhodili by mě z mého původního letu.

19
00:01:08,185 --> 00:01:09,704
Přesto jste tady.

20
00:01:10,470 --> 00:01:12,376
Jsme v tom všichni společně.

21
00:01:22,641 --> 00:01:25,033
Jak se cítíš?

22
00:01:25,656 --> 00:01:27,165
Bojím se.

23
00:01:28,183 --> 00:01:29,759
Pořád ho cítím.

........