{280}{340}www.titulky.com
{360}{600}Preložil VEVERKÁČ (Sk časť) a niekto ďalší (Cz časť)|Optimalizované pre 23,98FPS
{4639}{4663}''Úžasnej půvab.''
{4680}{4704}Prosím?
{4710}{4744}Moje babička mi spívavala tuhle písničku.
{4762}{4800}To je pěkné.
{4804}{4922}Zvláště se mi líbí část,|''jednou sem se stratil, ale teď sem zde.''
{4926}{5025}Dám ti příklad. Musíš bejt blbec|když sem přijdeš.
{5030}{5091}Ale já ti ukážu jak bejt ztracenej.
{5096}{5191}Tak se podívej. Vidíš tohle?|To je tvůj účet.
{5203}{5228}A...
{5233}{5323}...dokud budeš vypadat tak jak|vypadáš...
{5328}{5352}...tady máš typ.
{6090}{6124}Tak ''zvedni'' prdel a vypadni odsud.
{6129}{6162}Ještě jsme nedopili.
{6201}{6226}Teď jste dopili?
{6232}{6253}Nech to tak, Po.
{6285}{6325}Je to hádka, kterou nepotřebujeme.
{6480}{6525}A nevracej se, kreténe.
{6664}{6714}Po, vypadneme odsud!
{6765}{6795}Hned.
{7018}{7042}Jdeme.
{7049}{7096}Myslím, že rád hazarduješ|ze životem.
{7102}{7138}Myslíš si, že kasino je všechno.
{7263}{7321}Snad bych ti měl něco vysvětlit.
{8924}{8978}Zbraně nezabíjej lidi.
{8991}{9019}Lidi zabíjej lidi.
{9048}{9126}Tak například,|tamti dva z automatama.
{9132}{9176}Když začnou střílet...
{9184}{9237}...nikdo z vás nepude domů!
{9250}{9362}Hoši, vy mi ničíte biznis.|Takže, pokud vaše prdel není černá...
{9365}{9438}...bude lepší, když vypadnete|dokud tady nebude horko!
{9968}{9997}Jdeme.
{10015}{10041}Omluvte nás dámy.
{10048}{10094}-Co to děláš, lKai?|-Nech je.
{10099}{10144}-Ty taky.|-Ne. Zůstaň.
{10148}{10181}Ty taky, prosím.
{10186}{10236}Cos udělal?|Přece vedeme spolu tu prokletou válku.
{10240}{10280}Já už jsem velkej.
{10287}{10333}Tihle negři tě pohřbí.
{10337}{10369}Pracuješ pro mě, lKai.
{10375}{10402}Pracuji pro tvého otce.
{10408}{10458}Vrať se na zem, Po.
{10463}{10543}Pokud tahle válka neskončí,|tak za tebe ručím.
{10553}{10601}Já se ale o sebe umím postarat.
{11974}{12018}Ó, můj bože.
{13705}{13764}Tygře, ty mě zabiješ.|Nesnáším tuhle hru.
{13773}{13793}Isaaku!
{13809}{13847}Máš telefon.
{13856}{13890}Vemu si to uvnitř.
{13915}{13944}Potřebuju prolomit.
{13951}{14013}Nevím proč se|stresuješ.
{14034}{14110}Ty víš proč.|Veškerá budoucnost biznisu...
{14114}{14223}...nebude kde je,|ale v někoho country klubu.
{14227}{14262}Ty to víš.
{14273}{14322}Isaaku, když jsi tak přímí a upřímný...
{14326}{14387}...chtěl bych slyšet tvůj plán|pro starýho Maca.
{14398}{14482}A nebo se mám na to podívat?
{14509}{14550}Od doby co dýchám...
{14557}{14633}...si děláš starosti.
{14696}{14722}Pojď.
{14727}{14764}Ty víš, že jsem já a ty.
{14863}{14911}Haló, co pro mě máš?
{14981}{15006}Seš si jistý?
{15014}{15038}Špatné zprávy?
{15157}{15190}Co se děje, chlape?
{15214}{15249}Někdo zrušil Ch'u'ova chlapce.|Co?
{15287}{15394}Zařiď schůzku s Ch'u ASAP,|pak najdi toho, kdo zabil jeho kluka.
{15407}{15470}Netrap se tím?|Zařídím to.
{15803}{15859}Hsing Kang-ské väzenie
{22345}{22431}Hej, kam idete?
{22446}{22517}Idem na dráhu.Mám tip na tretí závod.
{22522}{22603}Máš tip? Povedz mi o tom.
{22704}{22790}Ja som mal raz tiež tip, ale nestavil |som si.
{22968}{23033}Pozri, musím ísť.
{23400}{23424}Práve, keď som v službe.
{23429}{23468}Hej, počkaj chvíľu!
{23645}{23701}Podaj stávku aj za mňa.
{24012}{24041}Pan O'Day.
{24053}{24091}Pan Sing je na B-12.
{24097}{24126}Děkuji.
{24505}{24545}Málem sem neprošel detektorem.
{24560}{24623}Snad ti to neubralo na cti, chlapče.
{24812}{24867}Příjměte moji nejhlubší|úpřimnou soustrast.
{24873}{24908}Děkuji.
{24946}{24995}Pane Singu, co se stalo|vašemu synovi bylo tragické.
{25028}{25051}Úplně zbytečné.
{25081}{25152}Zjistím to a dohlédnu|na to osobně.
{25164}{25243}Snad mi odpustíte,|ale nedojímá mě to.
{25299}{25334}Pane Singu...
{25349}{25410}...při vší úctě,|je nepřípustné...
{25417}{25482}...aby se někdo v mém rajónu dotkl|vaší rodiny...
{25489}{25573}...a taky někdo ve vašem|se chtěl dotknout mně.
{25578}{25605}To se nesmí stát.
{25697}{25776}Náš obchod bude pokračovat.
{25805}{25840}To rád slyším.
{26410}{26489}Postarej se o 24-hodinovou|bezpečnost pro mého syna a dceru.
{26496}{26564}Vše je zařízeno, šéfe.
{26645}{26697}Dej dětem ty citrónové koláče, okay?
{26723}{26790}Potřebuji tvůj podpis.
........