1
00:00:13,681 --> 00:00:15,228
Mohu vám pomoci?
2
00:00:15,794 --> 00:00:20,064
Jdu navštívit zakladatele
této úctyhodné instituce,
3
00:00:20,765 --> 00:00:25,689
Pana Mutta Střika
a pana Jeffa Przniče.
4
00:00:27,278 --> 00:00:30,250
Ta milá ochranka dole
byla tak laskavá
5
00:00:30,274 --> 00:00:32,350
a nasměřovala mě
na správné podlaží.
6
00:00:32,374 --> 00:00:34,701
Podlaží je to jediné, co máte.
7
00:00:34,725 --> 00:00:38,171
Nemáte schůzku,
ani nenesete žádný balíček,
8
00:00:38,206 --> 00:00:40,306
takže tu nemáte co pohledávat.
9
00:00:40,938 --> 00:00:42,204
Zcela správně.
10
00:00:42,376 --> 00:00:44,995
Vaši zaměstnavatelé
mají štěstí, že mají někoho
11
00:00:45,019 --> 00:00:47,818
s vašimi dovednostmi,
kdo chrání jejich soukromí.
12
00:00:49,500 --> 00:00:53,411
- Lichotky na mě nefungují.
- A ani neumíte poznat sarkasmus.
13
00:00:53,446 --> 00:00:56,338
Vy se teď musíte otočit
a jít odkud jste přišla.
14
00:00:56,720 --> 00:01:00,451
Vy mě musíte hned vzít
k vašim zaměstnavatelům.
15
00:01:01,209 --> 00:01:04,892
To byste mohla chtít, abych vám
vysvětlila, co to máte s vlasy.
16
00:01:06,395 --> 00:01:09,413
Jak jste se dostala
přes ochranku bez schůzky?
17
00:01:09,437 --> 00:01:11,565
Udělala jsem něco takového.
18
00:01:17,836 --> 00:01:21,508
Mé vlasy jsou věčné tajemství,
které nebude nikdy pochopeno.
19
00:01:25,105 --> 00:01:29,525
Fialová je pro krále, drahá,
nikoliv pro střední management.
20
00:01:43,212 --> 00:01:45,186
Tys nás dal na Základnu 2?
21
00:01:45,210 --> 00:01:47,610
Myslel jsem, že když budeme
řešit nějaký problém,
22
........