{265}{325}www.titulky.com
{345}{440}Jestli čekáme, že tito lidé nám mají|co nabídnout, tak ztrácíme čas.
{440}{500}Zdá se, že mají sotva|dost jídla sami pro sebe.
{500}{601}A pokud jde o technologii,|tak tohle mluví samo za sebe.
{604}{695}Zajišťovat dobré vztahy se sousedy|neznamená jen obchodovat.
{695}{772}Zajisté, ale musíme se|přátelit s každou primitivní...
{772}{867}...zemědělskou společností v galaxii Pegasus?|Dobrá, to stačí.
{870}{924}Nemůžou to být všechno planety|se skvělou technologií...
{924}{978}...a vstřícnými ženami.|A proč by ne?
{979}{1052}Zdravím vás.|Jsem Eldred.
{1077}{1111}Sheppard.
{1112}{1180}Tohle jsou Ronon,|Teyla a McKay.
{1180}{1255}Omlouvám se,|že jsem vás nechal čekat, ale je...
{1255}{1356}...čas sklizně a musíme|připravit dary pro Věž.
{1366}{1408}Věž?
{1408}{1498}Musíte být vskutku hodně zdaleka,|když jste ještě neslyšeli o Věži.
{1498}{1577}Neznám nikoho,|koho by nechránila.
{1577}{1648}Chránila před čím?|Před Wraithy.
{1728}{1805}A je ta věž někde poblíž?
{1806}{1861}Ukážu vám ji.|Pojďte.
{2165}{2211}Támhle je.
{2295}{2358}Zdá se to jen mně,|nebo opravdu vypadá jako...
{2358}{2442}Centrální věž Atlantis?|Ano.
{2731}{2843}Rebelian Translators uvádí|StarGate Atlantis - 2x15 - Věž
{2846}{2930}Překlad: Khar, einstos|Časování: OlO, p.ceasar, Greywolf
{2931}{2983}Korekce a kompletace: Greywolf, einstos|Úprava: PredatorV
{2984}{3009}Hrají:
{3014}{3081}jako podplukovník John Sheppard
{3131}{3205}jako doktorka Elizabeth Weirová
{3270}{3340}jako Teyla Emmagan
{3465}{3532}jako Ronon Dex
{3591}{3661}jako doktor Carson Beckett
{3745}{3810}jako doktor Rodney McKay
{4101}{4166}Jak přesně vás ti lidé z Věže|chrání před Wraithy?
{4166}{4279}Mají mocnou zbraň schopnou zničit|wraithské lodě, které sestoupí z oblohy.
{4279}{4313}Jakou zbraň?
{4313}{4399}Tisíce jasných světel|vystoupí ze země pod Věží...
{4399}{4464}...napadnou lodě a zničí je.
{4464}{4562}Vážně? Tisíce jasných světel?|Viděl jste je?
{4573}{4671}Nikdy jsem nespatřil wraithskou loď,|nepřilétli již po mnoho generací.
{4671}{4758}Ale občas se Regent rozhodne,|že je vhodné...
{4758}{4814}...jejich sílu předvést lidem.
{4839}{4912}Opravdu rádi bychom se setkali s tím...|Regentem.
{4912}{4951}To bude obtížné...
{4951}{5010}...pouze členové dvora|smí vstoupit do Věže.
{5010}{5090}Možná by mohli|projednou udělat výjimku.
{5110}{5186}Udělám, co budu moci.|Děkujeme.
{5234}{5284}Znáš tu zbraň,|o které mluvil?
{5284}{5354}Říkáme jim Střely, používali jsme je|k obraně Země i Atlantis...
{5354}{5413}...ale hodilo by se nám pár dalších.|A nejen to.
{5413}{5481}Pokud mají funkční Střely,|musí mít ZPM.
{5481}{5594}Eldred říkal, že Wraithové tu už dlouho nebyli.|Ta technologie už možná nefunguje.
{5594}{5674}Dozvím se víc, když půjdu blíž|a získám nějaké údaje.
{5708}{5814}Myslíte, že ten Eldred mluví pravdu?|Nemá důvod lhát.
{5819}{5882}A říkal jste, že ta Věž|má stejnou architekturu jako naše?
{5882}{6002}Byla celá zarostlá vegetací,|ale je na ní rozhodně něco povědomého.
{6020}{6118}Takže lidé ve Věži mohou být Antikové.|Já vám nevím...
{6118}{6193}...tahle společnost na ně nevypadá.|Proč by Antikové chtěli...
{6193}{6283}...vládnout skupině prostých farmářů?|Nevím. Tak či onak...
{6283}{6377}...bychom si s nimi měli promluvit.|Souhlasím.
{6424}{6539}Blížíme se k úpatí Věže,|blíž si vás netroufnu zavést.
{6565}{6668}Hádám, že lidi jako vy,|moc často na párty nezvou.
{6678}{6749}Věž je jen pro vznešené.|Aha.
{6763}{6831}A čím jsou vznešení?
{6834}{6876}Krví.
{6905}{6957}Jasně.
{7114}{7216}Co je to za chlápky?|Vojáci z Věže.
{7251}{7314}Počkejte, uberte trochu.
{7326}{7351}Kdo jste?
{7351}{7409}Podplukovník John Sheppard,|kdo jste vy?
{7409}{7475}Velitel Regentovy stráže.
{7475}{7578}A tenhle vesnický šupák se|mi opovážil vzdorovat.
{7605}{7673}Je jasné, že musí být|exemplárně potrestán.
{7673}{7750}To si nemyslím.|Prosím, podplukovníku...
{7775}{7813}...je to moje chyba.
{7813}{7889}Myslíte, že tu budu jen tak stát|a nechám vás bičovat nevinného?
{7889}{7946}Pak se pletete.
{7946}{7991}Strážníku,...
{7992}{8063}...dejte si pohov.
{8141}{8256}Vy jste ti cizinci,|co žádali o audienci, nebo ne?
{8269}{8306}To jsme my.
{8363}{8507}Jmenuji se Otho a mám tu čest|být Regentovým komořím.
{8546}{8673}A takto ozbrojeni|k němu rozhodně nesmíte.
{8677}{8767}Tak to my asi půjdeme.
{8845}{8940}Bojím se, že na to už je pozdě.
{8956}{9004}Tohohle vezměte.
{9026}{9132}Prosím, podplukovníku, nebraňte se.|Regent vidí vše.
{9132}{9178}Opravdu vidí.
{9248}{9330}Ale nejspíš budete potřebovat ukázku.
{9388}{9452}A tady ji máte.
{9867}{9936}A teď, prosím,|složte své zbraně.
{9936}{10050}Někteří z těch lidí by nemuseli|příští úder přežít.
{10216}{10247}Podplukovníku.
{10638}{10693}Neměli bychom tu být,|jestli přijdou vojáci...
{10693}{10790}Klídek, už to skoro mám.|Rodney, ozvěte se.
{10813}{10860}Co se děje?|Máme potíže...
{10860}{10930}...odvedli podplukovníka Shepparda.|Cože? Kdo?
{10930}{10994}Vojáci z Věže.|Přišli a zabavili naše zbraně.
{10994}{11044}A vy jste je nechali?
{11067}{11181}Neměli jsme zrovna na vybranou.|Dobrá, už jdu zpátky.
........