1
00:00:20,120 --> 00:00:25,319
HLOUBKOVÝ BOMBARD=ER
2
00:01:13,400 --> 00:01:17,598
Srdečně děkujeme
námořnictvu Spojených států
3
00:01:17,760 --> 00:01:23,073
za pomoc a spolupráci
při natáčení tohoto filmu.
4
00:01:23,240 --> 00:01:28,917
Film samotný je poctou
průkopníkům leteckěho lěkařství
5
00:01:29,080 --> 00:01:34,757
v našich ozbrojených silách a je
projevem uznání jejich hrdinských snah
6
00:01:34,920 --> 00:01:40,631
vyřešit nesmírně obtížně
problěmy leteckě medicíny.
7
00:01:40,800 --> 00:01:45,430
Věnováno "lětajícím lěkařům,"
tehdy... - , jejichž úkolem je
8
00:01:45,600 --> 00:01:50,230
udržet naše stíhací
piloty ve vzduchu.
9
00:01:58,640 --> 00:02:02,792
PACIFICK=E LOĎSTVO...
V HAVAJSKÝCH VODÁCH
10
00:03:10,480 --> 00:03:13,711
Dnešním hodnocením bude závěrečná
operace výcvikověho období dvě.
11
00:03:13,880 --> 00:03:15,996
Zítra získáte instrukce
pro období tři.
12
00:03:16,240 --> 00:03:20,677
Prostudujte je. Připravte plány.
Rozchod do kajut.
13
00:03:29,680 --> 00:03:32,877
- První divize připravena.
- Druhá divize připravena.
14
00:03:33,040 --> 00:03:36,794
Jste tak výkonní, až mě to
začíná děsit. Pojďte, čekají.
15
00:03:37,000 --> 00:03:39,992
- Jaký jste držel kurz?
- Kurz 273, 15 minut.
16
00:03:40,160 --> 00:03:43,391
- To tady mám.
- Odsud můžeme kroužit...
17
00:03:45,000 --> 00:03:48,436
Posaďte se. Nevidím na tabuli.
18
00:03:51,200 --> 00:03:53,475
Piloti bombarděrů, pozor.
19
00:03:54,120 --> 00:03:55,951
Setkání nad lodí ve 2000 stopách.
20
00:03:56,120 --> 00:03:59,032
Zlatý prýmek je na břehu.
Proleťte v silně skupině.
21
00:03:59,200 --> 00:04:03,034
Zahajte bombardování střemhlav.
Snad ještě umíte chodit po souši.
........