1
00:01:13,809 --> 00:01:18,442
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz

2
00:02:00,969 --> 00:02:02,794
Roztáhněte se.

3
00:02:03,801 --> 00:02:06,012
Prohledejte každou budovu.

4
00:02:47,172 --> 00:02:49,919
Vždycky hledáš potíže,
že jo, chlapče?

5
00:03:17,384 --> 00:03:20,783
Zabij mě a stanu se mučedníkem.

6
00:03:20,903 --> 00:03:24,254
Mučedníkem?
Budeš zapomenut.

7
00:03:35,970 --> 00:03:39,206
TOSKÁNSKO 1469

8
00:03:50,064 --> 00:03:52,343
Giuliano? Je čas vstávat!

9
00:03:52,463 --> 00:03:54,824
Jsem vzhůru, matko!

10
00:04:16,905 --> 00:04:19,535
Dobře. Jsi už oblečená.

11
00:04:19,655 --> 00:04:22,845
- Seženu Lorenza.
- Není ve svém pokoji.

12
00:04:27,815 --> 00:04:30,725
- Jsi mezek, Sandro!
- A ty jsi osel!

13
00:04:30,845 --> 00:04:36,690
Ty jsi vlastně umělec,
Sandro, a ty, Poliziano,...

14
00:04:36,810 --> 00:04:39,410
- ty jsi filozof.
- Což je jiné slovo, jak říct osel...

15
00:04:39,530 --> 00:04:43,450
- Maluji, abych uctil Boha.
- Ano, všichni víme, jak jsi zbožný.

16
00:04:43,570 --> 00:04:46,691
Myslím, že bys byl rád, kdybych maloval
spoustu pohanských bohů a mužských penisů,

17
00:04:46,811 --> 00:04:50,330
- jako ti Řekové, které uctíváš!
- Musíš se toho hodně naučit o starověku.

18
00:04:50,450 --> 00:04:53,219
Dobře, dobře, dobře.
Oba máte pravdu.

19
00:04:53,339 --> 00:04:55,570
A oba se mýlíte.

20
00:04:55,690 --> 00:04:58,809
Ty si přeješ zobrazit
krásu Boha a ty...

21
00:04:58,969 --> 00:05:02,730
- chceš znovu vytvořit moudrost starověku.
- Právě. - Přesně tak.

22
00:05:02,850 --> 00:05:06,579
Ale odkud ta moudrost pochází,
........