1
00:00:32,645 --> 00:00:36,345
Preložila Sarinka

2
00:00:47,988 --> 00:00:50,840
V Amityville som mala víziu.

3
00:00:50,854 --> 00:00:53,346
Videla som ťa zomrieť.

4
00:00:55,894 --> 00:00:58,522
Obaja sme videli toho
istého neľudského ducha.

5
00:00:58,523 --> 00:01:02,006
Mami, kto to je?

6
00:01:12,011 --> 00:01:16,777
Démon z tvojej maľby existuje.

7
00:01:17,133 --> 00:01:20,503
PODĽA UDALOSTÍ Z ROKU 1952

8
00:01:25,149 --> 00:01:28,629
OPÁTSTVO SVÄTÁ CARTA, RUMUNSKO

9
00:02:01,704 --> 00:02:05,372
(BOH KONČÍ TU)

10
00:02:06,200 --> 00:02:09,751
Určite robíme dobre?

11
00:02:10,401 --> 00:02:13,088
Nemáme na výber.

12
00:02:30,240 --> 00:02:32,991
Naozaj nás tá relikvia zachráni?

13
00:02:35,861 --> 00:02:37,992
Musíte veriť, sestra.

14
00:02:53,745 --> 00:02:58,703
Otče náš, ktorý si na nebesiach,
posväť sa meno tvoje,

15
00:02:58,704 --> 00:03:04,677
príď kráľovstvo tvoje, buď vôľa
tvoja ako v nebi, tak i na zemi.

16
00:03:04,678 --> 00:03:09,288
Chlieb náš každodenný daj nám dnes
a odpusť nám naše viny,

17
00:03:09,289 --> 00:03:12,697
ako aj my odpúšťame
svojim vinníkom.

18
00:03:24,110 --> 00:03:28,318
Zoberte si to, zlo potrebuje
schránku, aby uniklo.

19
00:03:28,445 --> 00:03:33,719
Pôjde po vás, nedopustite to.
Viete, čo musíte spraviť.

20
00:03:33,720 --> 00:03:38,349
- Nemôžem.
- Potom vás ani Boh nezachráni.

21
00:04:46,541 --> 00:04:50,715
Otče, odpusti mi hriech,
ktorý sa chystám vykonať.

22
00:05:23,203 --> 00:05:25,022
Odpusti mi, Pane.

23
00:06:44,286 --> 00:06:45,985
Panebože!
........