1
00:00:04,004 --> 00:00:06,840
{y:i}1. apríla roku 1973
{y:i}došlo k najbizarnejšej a najdesivejšej

2
00:00:07,007 --> 00:00:09,843
{y:i}udalosti v modernej Brooklynskej histórii.

3
00:00:10,010 --> 00:00:12,846
{y:i}12 ľudí bolo zabitých v dome,
{y:i}kde bol údajne nevestinec

4
00:00:13,013 --> 00:00:16,850
{y:i}a ilegálna potratová klinika.

5
00:00:17,017 --> 00:00:18,852
{y:i}Prežilo len jedno dievča.

6
00:00:19,019 --> 00:00:21,813
{y:i}Keď ju našla polícia,
{y:i}rozpovedala tak neuveriteľný a hrozný príbeh,

7
00:00:21,980 --> 00:00:23,815
{y:i}že bola hospitalizovaná v blázinci.

8
00:00:23,982 --> 00:00:26,818
{y:i}Najlepší vyšetrovatelia sa už roky

9
00:00:26,985 --> 00:00:29,821
{y:i}pokúšajú vyšetriť túto príšernú záhadu,

10
00:00:29,988 --> 00:00:32,824
{y:i}ale do dnešného dňa sú bezradní.

11
00:00:32,991 --> 00:00:36,828
{y:i}Sú výkriky dievčaťa len šialenstvom,
{y:i}alebo je to pravda?

12
00:00:36,995 --> 00:00:41,291
{y:i}Tvorcovia tohto filmu veria, že áno.

13
00:04:51,071 --> 00:04:55,193
Je všetko pripravené, sestra?

14
00:04:57,504 --> 00:05:00,466
Všetko pripravené.

15
00:07:10,513 --> 00:07:13,350
Ako dlho bude spať,
kým dostane ďalšie zlé sny?

16
00:07:13,516 --> 00:07:16,353
V najlepšom prípade najviac dve hodiny.

17
00:07:16,519 --> 00:07:19,314
Ako je možné,
že niekto tak mladý trpí neurózou?

18
00:07:19,481 --> 00:07:21,316
Frank vám to nepovedal?

19
00:07:21,483 --> 00:07:25,153
Nie, som tu len krátko.

20
00:07:25,487 --> 00:07:27,322
Pravda.

21
00:07:27,489 --> 00:07:30,325
Počuli ste o tom masakri v bordeli
minulý týždeň?

22
00:07:30,692 --> 00:07:34,529
O tom som nič nečítal,
ale počul som niečo v správach.

23
00:07:34,796 --> 00:07:37,632
Ako stážista som dosť zaneprázdnený.

........