1
00:00:00,000 --> 00:00:01,759
Jdu si promluvit s Endafem Elwym.
2
00:00:02,665 --> 00:00:06,539
Důkazy byly silné.
Alespoň jsem si to tehdy myslel.
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,919
Možná jsme se mýlili.
4
00:00:08,920 --> 00:00:11,759
Jméno William Parry?
Není vám povědomé?
5
00:00:11,760 --> 00:00:14,039
Nevím, nevím, nevím.
6
00:00:14,040 --> 00:00:16,799
Já jsem to neudělal.
Já jsem jí neublížil.
7
00:00:16,800 --> 00:00:19,719
Byl to někdo jiný,
ale platím za to já!
8
00:00:19,720 --> 00:00:22,279
Už si nemusíš dál ubližovat.
9
00:00:22,280 --> 00:00:24,039
Jsem tady pro tebe.
10
00:00:24,040 --> 00:00:26,279
Můžeš se mnou mluvit.
11
00:00:26,280 --> 00:00:29,039
Rádi bychom si promluvili s otcem
o incidentu, který se stal
12
00:00:29,040 --> 00:00:31,799
včera večer.
Byl napaden místní muž.
13
00:00:31,800 --> 00:00:34,840
Jestli ho uvidím, vyřídím mu,
že jste tady byli.
14
00:00:38,533 --> 00:00:41,032
Musím doma něco udělat.
15
00:00:41,135 --> 00:00:44,082
Jestli máš v pondělí čas
a chtěl by sis přivydělat.
16
00:00:44,382 --> 00:00:45,382
Dobře.
17
00:00:45,471 --> 00:00:46,471
Dobře.
18
00:00:46,720 --> 00:00:48,479
Ty teď patříš mému synovi.
19
00:00:48,480 --> 00:00:52,839
Pokud ho uděláš šťastným,
nic se ti nestane.
20
00:00:52,840 --> 00:00:56,519
Megan Ruddocková,
pohřešována od včerejšího večera.
21
00:00:56,520 --> 00:01:00,000
Musíš mi dokázat opak.
22
00:02:24,520 --> 00:02:26,960
Dlouhou dobu to skrývala.
23
00:02:30,280 --> 00:02:32,760
........