1
00:00:00,000 --> 00:00:01,759
Jdu si promluvit s Endafem Elwym.

2
00:00:02,665 --> 00:00:06,539
Důkazy byly silné.
Alespoň jsem si to tehdy myslel.

3
00:00:06,840 --> 00:00:08,919
Možná jsme se mýlili.

4
00:00:08,920 --> 00:00:11,759
Jméno William Parry?
Není vám povědomé?

5
00:00:11,760 --> 00:00:14,039
Nevím, nevím, nevím.

6
00:00:14,040 --> 00:00:16,799
Já jsem to neudělal.
Já jsem jí neublížil.

7
00:00:16,800 --> 00:00:19,719
Byl to někdo jiný,
ale platím za to já!

8
00:00:19,720 --> 00:00:22,279
Už si nemusíš dál ubližovat.

9
00:00:22,280 --> 00:00:24,039
Jsem tady pro tebe.

10
00:00:24,040 --> 00:00:26,279
Můžeš se mnou mluvit.

11
00:00:26,280 --> 00:00:29,039
Rádi bychom si promluvili s otcem
o incidentu, který se stal

12
00:00:29,040 --> 00:00:31,799
včera večer.
Byl napaden místní muž.

13
00:00:31,800 --> 00:00:34,840
Jestli ho uvidím, vyřídím mu,
že jste tady byli.

14
00:00:38,533 --> 00:00:41,032
Musím doma něco udělat.

15
00:00:41,135 --> 00:00:44,082
Jestli máš v pondělí čas
a chtěl by sis přivydělat.

16
00:00:44,382 --> 00:00:45,382
Dobře.

17
00:00:45,471 --> 00:00:46,471
Dobře.

18
00:00:46,720 --> 00:00:48,479
Ty teď patříš mému synovi.

19
00:00:48,480 --> 00:00:52,839
Pokud ho uděláš šťastným,
nic se ti nestane.

20
00:00:52,840 --> 00:00:56,519
Megan Ruddocková,
pohřešována od včerejšího večera.

21
00:00:56,520 --> 00:01:00,000
Musíš mi dokázat opak.

22
00:02:24,520 --> 00:02:26,960
Dlouhou dobu to skrývala.

23
00:02:30,280 --> 00:02:32,760
........