1
00:00:00,094 --> 00:00:02,164
Seržant David Budd,
metropolitní policie.

2
00:00:02,166 --> 00:00:06,793
Britská dopravní policie byla upozorněna
na možného sebevražedného bombového útočníka.

3
00:00:06,796 --> 00:00:09,665
Nedělejte to! Prosím, nedělejte to!
Nehýbejte se. Zůstaňte v klidu.

4
00:00:11,945 --> 00:00:15,063
Máte děti?
- Ano, dvě.

5
00:00:15,065 --> 00:00:17,063
To je Ella. Má deset.

6
00:00:17,065 --> 00:00:18,903
Charlie. Má osm let.

7
00:00:18,905 --> 00:00:21,703
Vláda má v úmyslu posílit to
prostřednictvím urychleného přijetí

8
00:00:21,705 --> 00:00:26,063
zákona o kontrole vyšetřovacích
pravomocí, ve zkratce RIPA-18,

9
00:00:26,065 --> 00:00:28,543
který prosazujete.

10
00:00:28,545 --> 00:00:31,983
Pouze toto zaměření na násilné
činy souvisí se strachem.

11
00:00:31,985 --> 00:00:35,503
Chci tě mít u sebe ...
nejen kvůli tvé práci,

12
00:00:35,505 --> 00:00:36,863
ale protože je to volba nás obou.

13
00:00:36,865 --> 00:00:40,383
Toto je velmi, velmi nebezpečná politička.

14
00:00:40,385 --> 00:00:42,345
Někdo, koho je třeba zastavit.

15
00:00:49,105 --> 00:00:52,543
Navzdory hrdinskému úsilí
našich pohotovostních služeb,

16
00:00:52,545 --> 00:00:57,023
ministryně vnitra, Julie Montagueová
podlehla svým zraněním

17
00:00:57,025 --> 00:00:59,903
a před malou chvílí
byla potvrzena její smrt.

18
00:01:02,025 --> 00:01:03,383
Někdo manipuloval
s mou zbraní.

19
00:01:03,385 --> 00:01:04,983
Policie prohledala tvůj byt.

20
00:01:04,985 --> 00:01:07,303
Pokud by našli tu nelegální
zbraň, zabavili by ji,

21
00:01:07,305 --> 00:01:09,503
nevyměnili by náboje za slepé.

22
00:01:09,505 --> 00:01:12,703
Pan premiér mě požádal, abych zastupoval
........