1
00:00:42,600 --> 00:00:47,500
Fantazie je v pořádku, ale já mám za úkol
udržet vás na správné cestě.
2
00:00:47,600 --> 00:00:50,200
Hledáme fakta.
3
00:00:50,300 --> 00:00:54,300
Zdá se mi, že se do Káhiry a za mnou
vracíte, kdykoli máte problém.
4
00:00:55,700 --> 00:00:59,800
Před dvěma měsíci jste odjel z Káhiry,
opustil manželku,
5
00:00:59,900 --> 00:01:04,000
to vše kvůli policejní práci v Evropě.
6
00:01:04,100 --> 00:01:07,400
A teď jste zase tu
a trápí vás bolesti hlavy.
7
00:01:07,500 --> 00:01:11,500
Jestli chcete, abych vám
od těch bolestí pomohl,
8
00:01:11,600 --> 00:01:15,600
musíme se vrátit o 2 měsíce nazpět,
9
00:01:15,600 --> 00:01:19,200
tam, kde to začalo.
10
00:01:19,300 --> 00:01:24,500
Vím jen to, že Evropa
se vám stala posedlostí.
11
00:01:32,500 --> 00:01:34,500
Jak že se jmenuje?
12
00:01:34,600 --> 00:01:37,500
Pan Fisher.
13
00:01:37,600 --> 00:01:42,600
Posedlostí, pane Fishere,
stavem mysli.
14
00:01:42,600 --> 00:01:46,600
Nepochybuji, že pobyt v Evropě
byl pro vás bolestivý...
15
00:01:46,600 --> 00:01:49,300
bolestivý.
16
00:01:49,400 --> 00:01:54,000
Proto musíte vstoupit
do této části svých vzpomínek.
17
00:01:54,100 --> 00:01:57,900
Říkáte, že je pro vás
obtížné si vzpomenout.
18
00:01:57,900 --> 00:02:00,500
Ano. Ano.
19
00:02:00,600 --> 00:02:04,000
Abych vám pomohl si vzpomenout,
20
00:02:04,100 --> 00:02:07,800
dohodli jsme se,
že zkusíme hypnózu.
21
00:02:07,900 --> 00:02:11,400
Hypnóza je osvědčená metoda.
Nemůže selhat.
22
00:02:11,500 --> 00:02:16,500
Pokud se dostaví
úzkost, únava, strach,
........