1
00:01:05,674 --> 00:01:07,458
<i>Drahý Lewisi.</i>

2
00:01:07,502 --> 00:01:09,547
<i>Nechávám ti tady
lístek na autobus</i>

3
00:01:09,591 --> 00:01:12,768
<i>a dva stříbrné dolary
na tvoji cestu do Michiganu.</i>

4
00:01:12,811 --> 00:01:16,337
<i>Velice mě mrzí, že jsi
přišel o rodiče.</i>

5
00:01:16,380 --> 00:01:20,428
<i>Tvá matka byla moje sestra,
takže patříš do rodiny.</i>

6
00:01:20,471 --> 00:01:23,605
<i>A já udělám vše proto,
aby ses tu cítil jako doma.</i>

7
00:01:23,648 --> 00:01:27,391
<i>Jak pravil Einstein "Život
je jako jízdní kolo"</i>

8
00:01:27,435 --> 00:01:30,699
<i>"Abys udržel rovnováhu,
musíš se pohybovat vpřed",</i>

9
00:01:30,742 --> 00:01:32,396
<i>A přesně to uděláme.</i>

10
00:01:32,440 --> 00:01:34,442
<i>Budu se na tebe těšit.</i>

11
00:01:34,485 --> 00:01:36,400
<i>Tvůj strýc Jonathan.</i>

12
00:01:36,444 --> 00:01:38,272
<i>P.S. Omlouvám se za
ty skvrny v dopise.</i>

13
00:01:38,315 --> 00:01:40,926
<i>Je to čokoláda.</i>

14
00:01:44,267 --> 00:01:47,270
Mami, tati, jste tam?

15
00:01:47,295 --> 00:01:49,253
Budu v pořádku?

16
00:01:53,678 --> 00:01:55,593
"To nemůžu říct"

17
00:02:04,559 --> 00:02:06,909
Měl bych koupit Charliemu
k narozeninám kolo.

18
00:02:06,952 --> 00:02:09,564
To bude nadšený.

19
00:02:09,607 --> 00:02:11,827
Emma Jean, autobus je tady.

20
00:02:15,526 --> 00:02:17,833
Konečná: New Zebedee.

21
00:02:46,427 --> 00:02:48,298
Ale no tak.

22
00:02:48,342 --> 00:02:50,735
Přeci se nezabiješ,
ještě než se setkáme.

23
00:02:51,459 --> 00:02:52,650
........